ويكيبيديا

    "borcum var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أدين
        
    • مدين
        
    • ادين
        
    • أدينك
        
    • ديون
        
    • أدينُ
        
    • مدينٌ
        
    • أنا مدينة
        
    • أَدِينُ
        
    • مدينةٌ
        
    • مدينًا
        
    • مدان
        
    • ورهن
        
    • وأدين
        
    • مدينة لكَ
        
    Ama bu, ona borcum var diye beni sıkıştırmasına engel olmuyor. Open Subtitles لكن هذا لم يردعه عن إزعاجي لأنني أدين له ببعض المال
    Aman Allahım, o zaman A.P.Y.'ye 8 bin dolar borcum var, öyle mi? Open Subtitles يا إلهي، لذلك أنا حقا أدين للتحصيل ب 8 الاف دولار اليس كذلك؟
    Doktor, sizi tekrar görmezsem diye, o kız için size ne kadar borcum var? Open Subtitles في حالة لم أرك ثانية، بكم أدين لك لإعتنائك بتلك الفتاة؟
    O burada, çünkü ona borcum var ve gitmeden önce ödemek istedim. Open Subtitles إنها هنا لأنني مدين لها بالمال وعلي أن أدفع لها قبل رحيلي
    Sana yanlış bilgi verilmiş. İspanyol'a bundan çok fazla borcum var. Open Subtitles يبدو إنكي مخطئه أنا مدين أكثر من ذلك بكثير لذلك الأسباني
    -Carol sana 75$ borcum var. Open Subtitles كما كانت اطلنطس ادين لك ب75 دولار يا كارول، انه دورك الآن حسنا
    Herbirinize bir milyon borcum var altın külçeleri halinde. Open Subtitles أدين لكل واحد منكم بمليون دولار سبائك ذهبية
    Seni de affediyorum. Aslında bu masada oturan herkese ufak bile olsa bir borcum var, fakat hepinizi affediyorum. Open Subtitles أدين كل من يجلس حول هذه الطاولة بشيء ما لكني أسامحكم جميعاً
    Sonny Red'e borcum var. $3,000. Open Subtitles المال الذي أدين به لسوني ريد يبلغ 3000 دولار.
    - Bak, biraz okula borcum var. Yemek alacak param yok ve Julie'den borç alamam. Open Subtitles انظر, أدين بالقليل من المال للجامعة, ليس لديَّ مال للطعام.
    Paul'a hala 5000$ borcum var Randy. Open Subtitles ماذا تفعل؟ مازلت أدين لـ بول بـ 5000 راندي
    Borçlarımı her zaman öderim, sana bir iyilik borcum var. Open Subtitles أنا دائماً أُسدد ديوني أنا أدين لك بمعروف
    Sana ise bir kaç tane daha borcum var, ama senin bunları alacağını düşünmüyorum. Open Subtitles ،لا أدين لها بأي معروف بعد الآن شكراً لله أما أنت، أدين لك بالقليل لكن بطريقةٍ ما، لا أعتقد بأنّه يمكنك الجمع أبداً
    - Sana bir bira borcum var. - Öyle mi? Open Subtitles أنا مدين لك بكأس من البيرة هل أنت كذلك ؟
    Size, üç günlük yemek ve kalacak yer borcum var. Open Subtitles أنا مدين لك على ثلاثة أيام الاقامة والطعام ..
    Klane kardeşlere 20.000 dolar borcum var. Open Subtitles أنا مدين للأخوة كلاين بمبلغ 20،000 دولار
    Meteliksiz tanımına bağlı. Çeyrek milyon borcum var. Open Subtitles هذا يتوقف عل ماتعنيه كلمه مفلس انا مدين بربع مليون
    Hayır, aslında benim sana bir özür borcum var. Open Subtitles ليس حقيقتاً ,انا الذي ادين لك بالأعتذار.
    sana 3 dolar borcum var. sadece birini yedin, o halde 1 dolar. Open Subtitles أدينك لكى بثلاثة دولارات اكلت فقط شريحة واحدة، لذا دولار واحد
    Çünkü kredi kartlarına çok yüklü borcum var. Open Subtitles لأن لدي ديون كبيرة في البطاقات الائتمانية
    Çocuğum için yaptığın şeyden dolayı sana bir borcum var, adamım. Open Subtitles أدينُ لك بواحدة، يا رجل لذلك الشيء الذي فعلتهُ لأبني.
    Mavili Çocuk'un tayfasından bir çocuğa borcum var. Open Subtitles فإنّي مدينٌ للفتى الأزرق وعصابته بالمال.
    Bilmiyorum. Bir şey anlamaya olacaktır. Ve teşekkürler, ben bir borcum var. Open Subtitles لا أعلم ، سأجد طريقة و شكراً ، أنا مدينة لك بواحدة
    Kitapçıyı yeni açtık, yani bankaya çok borcum var. Open Subtitles تَبْدأُ هذه المكتبةِ، يَعْني أنا أَدِينُ الكثير إلى المصرفِ.
    Ethel'e bir özür borcum var. Open Subtitles أنا مدينةٌ لـِ"إيثيل" بإعتذار.
    Denedim ama hâlâ bir geyik borcum var sana. Open Subtitles حاولت، لكنّي ما زلت مدينًا لك بأيل.
    Sanırım bana kızgın çünkü ona üç mektup falan borcum var. Open Subtitles أعتقد أنها غاضبة علي لأنني مدان لها بثلاث رسائل
    Bir karım, 2 çocuğum ve ödenecek bir borcum var. Open Subtitles حصلت على زوجة وطفلان. ورهن
    Anonim Kumarbazlar her an burada olabilir ve onlardan birine birkaç yüz dolar borcum var. Open Subtitles المقامرون المجهولون سوف يكونون هنا بأي وقت وأدين لواحد منهم بضع مئات الدولارات
    Bu arada, sanırım bir özür borcum var sana. Open Subtitles بالمناسبة، أحسبني مدينة لكَ بإعتذار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد