Altı ay boyunca bir hemşire adayısın... yıl boyunca da acemi olacaksın... | Open Subtitles | لمدة ستة أشهر ستكونوا راهبات متدرّبات .. و سنة كـ مُبتدئات .. |
Bu tür şeyleri bilmemin nedeni 40 yıl boyunca bir amiralin karısı olmam. | Open Subtitles | لدي أراء صارمة حول كل شيء و كنتُ زوجة لعميد لمدة 40 عام. |
Kapan kaplumbağalar ve ormanın diğer sakinleri için bu, hayatları boyunca bir kez görme şansına erişecekleri bir ziyafettir. | Open Subtitles | من قبل السلاحفِ وسكان الغابة الآخرينِ انهم محظوظون برؤية هذا التجمع لمرة واحدة في حياتهم |
Herkes hayatı boyunca bir kez piramitleri gidip görmeli. | Open Subtitles | على الجميع ان يذهب ويشاهد الاهرامات مرة واحدة في حياتهم |
Ama kim? Bilmiyorum. Yıllar boyunca bir sürü düşman edindi. | Open Subtitles | اعنى، انها قد كونت الكثير من الاعداء على مدار السنين. |
Rachel, oyun boyunca bir soru bile kaçırmadım. | Open Subtitles | أنا لم أفقد سؤال واحد في هذه اللعبة .انا |
Kalçaları boyunca bir metre. Kolayca. Güzellik onun tarzı. | Open Subtitles | الاوراك جميله |
Bir sene boyunca bir bok bulamadığın için beni hedef alıyorsun. | Open Subtitles | إنّك توجه الإتهام عليّ لأنّك لم تجد أيّ شيء طوال العام. |
Yirmi dört saat boyunca bir şey yememem lazım çünkü yarın kolonoskopim var. | Open Subtitles | لا أستطيع أن آكل لمدة 24 ساعة لأن لدى تنظير قولون في الصباح |
Sen ne kötü bölüm biliyorum yaklaşık 200 yıl boyunca bir yaşam? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو اسوء شئ في العيش لمدة حوالي مئتي عام |
Kendimizi iki gün boyunca bir odaya kilitleyip bizi birbirimize bağlayan şeylerin ne olduğunu anlamaya çalıştık. | TED | لذا حبسنا أنفسنا في غرفة لمدة يومين. وحاولنا اكتشاف ما يربط بيننا. |
Düşünün, bir lise olarak bir hafta boyunca bir uyduya erişiminiz olabilir ve uyduda uzay deneyleri yapabilirsiniz. | TED | لذا تخيل، إذا كنت كمدرسة ثانوية لتمتلك القمر الصناعي لمدة أسبوع و يمكنك عمل تجارب فضائية باستخدامه. |
Ama aktif ışınlamada, UV saçımı boyunca, bir saat sonrasında, kan damarlarında genişleme saptandı. | TED | لكن الإشعاع النشط، خلال الأشعة فوق البنفسجية، و لمدة ساعة بعد ذلك، هناك تمدد للأوعية الدموية. |
Şimdi size bir - iki saniye boyunca bir kişinin fotoğrafını göstereceğim ve sizden onun yüzündeki ifadeyi tanımlamanızı isteyeceğim. | TED | سأريكم صورة فوتوغرافية لشخص، لمدة ثانية أو ثانيتان، وأُريدكم أن تحددوا أي انفعال على وجهه. |
Hayir, bu hafta boyunca bir gece bile evde olmadigin için. | Open Subtitles | كلا, لأنكِ لم تبقي بالمنزل ليلة واحدة في هذا الأسبوع |
Geçmişimiz boyunca, bir kez bile işe yaramadı. | Open Subtitles | لم ينجح ذلك ابدا ولا مرة واحدة في تاريخنا |
O adamı tüm hayatım boyunca bir kez ağlarken gördüm. | Open Subtitles | رأيت أن يبكي الرجل مرة واحدة في حياتي كلها. |
Simpsonların yayında olduğu 6 sene boyunca bir çok izleyiciden şov hakkında merak ettikleri şeyler hakkındaki sorularını içeren bir sürü mektup aldık. | Open Subtitles | على مدار السنوات الست التي عرض فيها المسلسل استلمنا دستة من الرسائل من معجبين يودون معرفة المزيد حول هذا العرض |
Dokuz yıl boyunca bir sürü deneyim yaşadık. | Open Subtitles | على مدار التسع سنوات الماضية مررنا بتجارب كثيرة. |
Kendi adıma rahatladım. Hayatımız boyunca bir kez bir şeye karar vermek zorundayız. | Open Subtitles | تمت إراحتي، الآن ليس علينا إلاّ إتخاذ قرار واحد في الحياة |
Şu andan itibaren, bana dürüst olduğun müddetçe hayatın boyunca bir gün bile endişe duymana gerek kalmaz. | Open Subtitles | ومن الآن فصاعداً فكلّما كنتي صادقة معي لن تكوني بحاجة للقلق ليوم واحد في حياتك بعد الآن |
Kalçaları boyunca bir metre. Kolayca. | Open Subtitles | الاوراك جميله |
İki hafta boyunca bir şey olmadı. Sonra birden ortaya çıktınız. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك أى شيء طوال أسبوعان و الآن كل هذا |