Brezilya'da biz hala topraksız köylülerin müthiş bir hareketine sahipiz. | Open Subtitles | في البرازيل كان ولايزال عندنا مجموعة كبيرة من الفلاحين الرحل |
Etiketler, Karayipler'de ve hatta Brezilya'da düşmüştü. | TED | والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل |
Ve biz şimdi saha denemelerini Cayman adalarında, Malezya'da küçük ölçekli birini, ve şimdi Brezilya'da iki tanesini daha yapıyoruz. | TED | إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل. |
Bu deneylerde Cayman da ne sonuca vardıysak, Brezilya'da da onu gördük. Ve şu an yaptığımız şey | TED | إذن كان هذا ما رأيناه في جزر كايمان، وكان هذا ما رأيناه في البرازيل خلال هذه التجارب. |
Çocuklara eşlik ettiğini söyledin. O hapları Brezilya'da sen paketledin. | Open Subtitles | أنتِ قمتِ بتعبئة هذه الأقراص من البرازيل |
Birtakım deneyleri uyguladığımız Brezilya için bilgi vermek gerekirse, Brezilya hükümeti kendi sivrisinek fabrikalarını inşa etmişler, bizimkisinden fazlasıyla büyük ve biz Brezilya'da ölçekleme yapmak için burayı kullanacağız. | TED | وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل. |
Brezilya'da sokak çocuklarıyla çalıştığım zamandan bildiğim kadarıyla annenin erkek arkadaşı genellikle çocuklar için çok çok tehlikeli tipler. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
1944'te Brezilya'da doğdum. O zamanlar Brezilya henüz piyasa ekonomisi değildi. | TED | ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي. |
Brezilya'da bu projeye para yatıran şirketlerle ve devletle beraber çalıştık. | TED | لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال. |
Burada odanın içinde inanıyorum ki aynı kaygıyı duyuyoruz ve Brezilya'da oluşturduğumuz bu modeli burada da uygulayabiliriz. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Geçenlerde, Brezilya'da binlerce insandan oluşan bir kalabalığın üstünde George Frideric Handel çalarak uçtum. | TED | مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل. |
Burada Brezilya'da bulunan bir örnek 91 kilo geldi. | TED | وهناك نوع منها هنا في البرازيل يصل وزنها 90 كيلوغراماً. |
Diğer nedenlerin arasında, Brezilya’da bir orman korucusu olmanın ne kadar güzel olduğunu hayal edebilirsiniz. | TED | لذا سيكون من الرائع تخيل ان تكون مسؤول عن غابة في البرازيل, بالاضافة لاسباب اخرى. |
Brezilya’da yağmuru oluşturan buharlaşmanın neredeyse % 70’i ormanlardan sağlanır. | TED | في البرازيل, حوالي 70 بالمئة من التبخر يؤدي لنزول المطر يأتي من الغابة. |
Bu demektir ki, dünyanın toplam ormanlarının %12'si Brezilya’da, bunun çoğu da Amazon’dadır. | TED | هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون. |
Böylece, son 10 yılda orman tahribatı Brezilya’da %75 oranında azaldı. | TED | في العشر سنوات الاخيرة, تراجعت اعمال ازالة الغابات في البرازيل بنسبة 75 بالمئة. |
Benim de Brezilya'da, insanların tek gecelik sandığı bir hikayem var. | TED | أنا نفسي لي قصة في البرازيل ظن الناس أنها نجاح بين عشية وضحاها. |
Bizler haberi araştırırken Brezilya'da bizden bağımsız olarak büyük bir siyasi rüşvet skandalı ortaya çıktı. | TED | بينما كنا نعيد البحث في القصة، التي لا تتصل بنا، حدثت فضيحة الرشوة السياسية الكبرى في البرازيل. |
Geçen sene Brezilya'da üretim yapmak Fransa'da üretmek kadar pahalıydı. | TED | في العام الماضي، كان الإنتاج مكلف في البرازيل كما هو مكلف في فرنسا |
Brezilya'da soruşturmadan ve sonunda yeni bir yasal başkan seçildikten sonra bunu göreceğiz. | TED | و سنرى ذلك في البرازيل بعد المحاكمة وانتخاب رئيس شرعي جديد هناك. |
Brezilya'da çektiğin fotoğraflar sayesinde kimliğini teşhis ettik. | Open Subtitles | شكرا للصور من البرازيل لقد أكدنا هويته |