ويكيبيديا

    "brezilya'da" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في البرازيل
        
    • من البرازيل
        
    Brezilya'da biz hala topraksız köylülerin müthiş bir hareketine sahipiz. Open Subtitles في البرازيل كان ولايزال عندنا مجموعة كبيرة من الفلاحين الرحل
    Etiketler, Karayipler'de ve hatta Brezilya'da düşmüştü. TED والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل
    Ve biz şimdi saha denemelerini Cayman adalarında, Malezya'da küçük ölçekli birini, ve şimdi Brezilya'da iki tanesini daha yapıyoruz. TED إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل.
    Bu deneylerde Cayman da ne sonuca vardıysak, Brezilya'da da onu gördük. Ve şu an yaptığımız şey TED إذن كان هذا ما رأيناه في جزر كايمان، وكان هذا ما رأيناه في البرازيل خلال هذه التجارب.
    Çocuklara eşlik ettiğini söyledin. O hapları Brezilya'da sen paketledin. Open Subtitles أنتِ قمتِ بتعبئة هذه الأقراص من البرازيل
    Birtakım deneyleri uyguladığımız Brezilya için bilgi vermek gerekirse, Brezilya hükümeti kendi sivrisinek fabrikalarını inşa etmişler, bizimkisinden fazlasıyla büyük ve biz Brezilya'da ölçekleme yapmak için burayı kullanacağız. TED وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل.
    Brezilya'da sokak çocuklarıyla çalıştığım zamandan bildiğim kadarıyla annenin erkek arkadaşı genellikle çocuklar için çok çok tehlikeli tipler. TED على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال.
    1944'te Brezilya'da doğdum. O zamanlar Brezilya henüz piyasa ekonomisi değildi. TED ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي.
    Brezilya'da bu projeye para yatıran şirketlerle ve devletle beraber çalıştık. TED لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال.
    Burada odanın içinde inanıyorum ki aynı kaygıyı duyuyoruz ve Brezilya'da oluşturduğumuz bu modeli burada da uygulayabiliriz. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    Geçenlerde, Brezilya'da binlerce insandan oluşan bir kalabalığın üstünde George Frideric Handel çalarak uçtum. TED مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل.
    Burada Brezilya'da bulunan bir örnek 91 kilo geldi. TED وهناك نوع منها هنا في البرازيل يصل وزنها 90 كيلوغراماً.
    Diğer nedenlerin arasında, Brezilya’da bir orman korucusu olmanın ne kadar güzel olduğunu hayal edebilirsiniz. TED لذا سيكون من الرائع تخيل ان تكون مسؤول عن غابة في البرازيل, بالاضافة لاسباب اخرى.
    Brezilya’da yağmuru oluşturan buharlaşmanın neredeyse % 70’i ormanlardan sağlanır. TED في البرازيل, حوالي 70 بالمئة من التبخر يؤدي لنزول المطر يأتي من الغابة.
    Bu demektir ki, dünyanın toplam ormanlarının %12'si Brezilya’da, bunun çoğu da Amazon’dadır. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    Böylece, son 10 yılda orman tahribatı Brezilya’da %75 oranında azaldı. TED في العشر سنوات الاخيرة, تراجعت اعمال ازالة الغابات في البرازيل بنسبة 75 بالمئة.
    Benim de Brezilya'da, insanların tek gecelik sandığı bir hikayem var. TED أنا نفسي لي قصة في البرازيل ظن الناس أنها نجاح بين عشية وضحاها.
    Bizler haberi araştırırken Brezilya'da bizden bağımsız olarak büyük bir siyasi rüşvet skandalı ortaya çıktı. TED بينما كنا نعيد البحث في القصة، التي لا تتصل بنا، حدثت فضيحة الرشوة السياسية الكبرى في البرازيل.
    Geçen sene Brezilya'da üretim yapmak Fransa'da üretmek kadar pahalıydı. TED في العام الماضي، كان الإنتاج مكلف في البرازيل كما هو مكلف في فرنسا
    Brezilya'da soruşturmadan ve sonunda yeni bir yasal başkan seçildikten sonra bunu göreceğiz. TED و سنرى ذلك في البرازيل بعد المحاكمة وانتخاب رئيس شرعي جديد هناك.
    Brezilya'da çektiğin fotoğraflar sayesinde kimliğini teşhis ettik. Open Subtitles شكرا للصور من البرازيل لقد أكدنا هويته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد