Bu çiçekleri yüz kere kokladım, ne var ki şu ana kadar koklamamışım. | Open Subtitles | لقد شممتُ هذه الزهور مئاتُ المرّات، ومن بعد ذلك، لم أشمُّها إلا الآن |
Parfümleri gibi kokan Bu çiçekleri bana verirler, ben de onların içinde nefes alırım. | Open Subtitles | هذه الزهور تعطيني رائحتها العطرة وأنا أستنشقها |
Dünkü şovunu gördükten sonra kız kardeşiniz için Bu çiçekleri toplamaktan kendimi alamadım. | Open Subtitles | أنا لم أقاوم فقط قطع هذه الزهور منأجلأختك.. بعد رؤية عرضها البارحة ... |
Size Bu çiçekleri toplayabilmek için geciktim, Bayan Mortar. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأحضر لك هذه الأزهار ، سيدة مورتر |
Arı-dostu çiçekler ekin, ve Bu çiçekleri, yani arıların gıdasını böcek öldürücülerle kirletmeyin. | TED | زرع زهور صديقة للنحل، وعدم تلويث تلك الزهور المغذية للنحل بالمبيدات الحشرية. |
Harika. Bu çiçekleri de severim. Harika. | Open Subtitles | هذا عظيم , أنا احب هذه الورود كذلك ان هذا عظيم |
Bu çiçekleri sana daha önce vermek istiyordum. | Open Subtitles | أردت سابقا أن أعطيك هذه الزهور و لم أستطع |
Bu çiçekleri sana daha önce vermek istiyordum. Ama yapamadım. | Open Subtitles | أردت سابقا أن أعطيك هذه الزهور و لم أستطع |
Aşkımın sembolü olarak Bu çiçekleri ve çikolatayı sunuyorum. | Open Subtitles | مقدماً لك هذه الزهور و هذه الشوكولا كعربون عن حبي |
Bu çiçekleri tanıdınız mı, Bay Allnutt? | Open Subtitles | هل تعرف هذه الزهور , سيد الينوت? |
Bu çiçekleri "getürdüm" çünkü "zen"... | Open Subtitles | لقد أحضرت هذه الزهور لأننى ، لأنك |
Bu çiçekleri hep görüyorum. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه الزهور في كل مكان. |
Bay Siddarth tüm Bu çiçekleri sana yolladı. | Open Subtitles | سيد سيدارث أرسل كل هذه الزهور لك انت |
Bu çiçekleri toplama amacımız ne? | Open Subtitles | ماهو الغرض من إلتقاط هذه الزهور ؟ |
Size teşekkür etmek için Bu çiçekleri getirdim. | Open Subtitles | أحضرت لك هذه الزهور لأقول لك شكراً |
Size teşekkür etmek için Bu çiçekleri getirdim. | Open Subtitles | أحضرت لك هذه الزهور لأقول لك شكراً |
Bu çiçekleri almalı. Yukarı kendim çıkarırım. | Open Subtitles | لاكنه يجب أن يحصل على هذه الأزهار ، سأصعد له بنفسي |
Bayan Hinchcliffe, Bu çiçekleri bırakmamı istedi benden. | Open Subtitles | الآنسة "هينتشكليف" طلبت مني ترك هذه الأزهار |
Şimdi müsaadenizle, Bu çiçekleri solmadan eşime götürmek istiyorum. | Open Subtitles | بعد اذنك , سوف آخذ تلك الزهور لزوجتى قبل ان يذبلوا |
Neden bu restoranda oturup Bu çiçekleri koklamıyorum? | Open Subtitles | لماذا إذاً لستُ في ذلك المطعم أشتم رائحة تلك الزهور |
Neden içeri girip, Bu çiçekleri suya koymuyoruz? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى الداخل ونضع هذه الورود في الماء؟ |
Bu çiçekleri kabul edin ve lütfen beni affedin. | Open Subtitles | إقبلْ هذه الزهورِ ورجاءً إغفرْ لي |