ويكيبيديا

    "bu çocukları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هؤلاء الأولاد
        
    • هؤلاء الشباب
        
    • هؤلاء الفتية
        
    • هؤلاء الأطفال
        
    • بهؤلاء الأطفال
        
    • أولئك الأطفال
        
    • هؤلاء الأطفالِ
        
    • هؤلاء الاطفال
        
    • أولئك الأولاد
        
    • هؤلاء الأولا
        
    • هؤلاء الصبية
        
    • هؤلاء الصغار
        
    • هؤلاء الطلاب
        
    • هؤلاء الفتيان
        
    • هذين الطفلين
        
    - Bu çocukları yanlış yönlendiriyorsun. Sizler yıkıcısınız bayım. Open Subtitles أنت تسيء قيادة هؤلاء الأولاد لأنك المدمر يا رجل
    Ben ne yapılacağını bilmiyorum, sen biliyor musun? Toplum Bu çocukları terk etmiş. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل ، أتعلم المجتمع تخلى عن هؤلاء الأولاد
    Sue... Bu çocukları hiç bu kadar ciddi görmemiştim. Open Subtitles سو، أنا لم أر هؤلاء الشباب بهذه الجدية من قبل
    Bu çocukları sertleştirip, düşmana karşı güçlendirmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقوي هؤلاء الفتية نحصنهم أمام الأعداء
    Apartmana giderken yanlış yerden dönmüştüm ve dışarıda futbol oynayan Bu çocukları gördüm. TED كان ذلك عندما ضللت الطريق لهذا المجمع السكني، ورأيت هؤلاء الأطفال يلعبون الكرة،
    Evet, eğer biz Bu çocukları ve geri kalanını buradan çıkarabilirsek. Open Subtitles نعم .. ما دام أننا وصلنا إليهم يجب أن نعتني بهؤلاء الأطفال هنا
    Hayır. Bu çocukları düzeltmek istiyorum, Randy. Open Subtitles لا , أريد أن أغير هؤلاء الأولاد يا راندي
    Eğer haklıysan, Bu çocukları kaçıranlar düşündüğümüzden çok daha zekilermiş. Open Subtitles أنّ كنت محق، فمَن خطف هؤلاء الأولاد أذكى بكثير مما اعتقدنا
    Bu çocukları canlı olarak bulma şansımız ne? Open Subtitles ما هي الفرص الحقيقة لاستعادة هؤلاء الأولاد أحياء؟
    Bu çocukları hedef almış. Open Subtitles لقد استهدف هؤلاء الأولاد حيث وضعهم في المركب الذي سيختطف
    Bu çocukları nasıl bir işe bulaştırdığının farkında mısın? Open Subtitles هل فكرت بما الوضع الذي ستضع هؤلاء الشباب به؟
    Bu çocukları nasıl bir işe bulaştırdığının farkında mısın? Open Subtitles هل فكرت بما الوضع الذي ستضع هؤلاء الشباب به؟
    Kelimenin tam manasıyla Bu çocukları biz giydiriyoruz. İşte bu yavşağın da gözü üzerimizde. Open Subtitles أعني بشكل حرفيّ، إننا نُلبس هؤلاء الشباب الملابس.
    Yine de Bu çocukları alıp bahçemden hemen gitmeniz konusunda ısrar etmem gerek. Open Subtitles ومع ذلك علي أن أصرَّ أن تبعد هؤلاء الفتية عن طريقي حالاً
    Bu çocukları zamanda daha geriye göndermek bununla savaşma teşebbüsü idi. Open Subtitles إرسال هؤلاء الأطفال للوراء عبر الزمن كانت محاولة لقتل ذلك الشر
    Yani esasında Bu çocukları yönlendiriyorsunuz. Open Subtitles أتعرفين بأنك أساسا تتلاعبي بهؤلاء الأطفال.
    Eğer yaptıkları birşey varsa, o da Bu çocukları riske atmaktır. TED وإن كان فلقد ضخمت من إحتمال وضع أولئك الأطفال في خطر.
    Bu çocukları hapishane ortamıyla gerçekten tanıştırmak istiyor muyuz? Open Subtitles سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟
    Lanet olsun, Ida. Bu çocukları, senin çılgın maceralarına nasıl sürüklersin ? Open Subtitles فيما كنتي تفكرين عندما اخذتى هؤلاء الاطفال فى واحده من مغامراتك المجنونه
    Bazı insanlar sizin Bu çocukları bölgenizde tutmak istediğinize yorum getiriyor. Open Subtitles قد يفسرون بعض الناس أنك تتمنى توقف أولئك الأولاد عن التدخل في مضمارك
    "Her şeyi yanlış yaptım ve Bu çocukları hapse gönderdim" demekle kaybedeceği çok şey vardı. Open Subtitles لذلك فلديها الكثير لتخسره اذا قالت: لقد أخطأت في كل شيء و قمت بدفع هؤلاء الأولا إلى السجن
    Bu çocukları şımartan benim. Benim hatam! Open Subtitles أنا الوحيدة التي دللت هؤلاء الصبية إنه عيبي
    Memphis, sanırım Bu çocukları şehrin dışına nasıl çıkarıcağımızı düşünme vakti geldi çünkü... Open Subtitles ممفيس،حان الوقت للتفكير بشأن كيفية إخراج هؤلاء الصغار من المدينة،لأنه...
    Bu çocukları müzik ve tiyatro eğitiminden mahrum edemezsin! Open Subtitles لا يمكنكِ أن تحرمين هؤلاء الطلاب بعدم تعليمهم .الموسيقى والمسرح
    Neden Bu çocukları da alıp, oyun evine dönmüyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذ هؤلاء الفتيان و ترجعون للنادي
    Onları kucağına aldığında Bu çocukları da diğerlerini umursadığın kadar çok umursayacaksın. Open Subtitles .. عندما تحملينهما بين ذراعيكِ .. سوف تهتمين لأمر هذين الطفلين مثلهما مثل أخوتهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد