- Bu çocukları yanlış yönlendiriyorsun. Sizler yıkıcısınız bayım. | Open Subtitles | أنت تسيء قيادة هؤلاء الأولاد لأنك المدمر يا رجل |
Ben ne yapılacağını bilmiyorum, sen biliyor musun? Toplum Bu çocukları terk etmiş. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أفعل ، أتعلم المجتمع تخلى عن هؤلاء الأولاد |
Sue... Bu çocukları hiç bu kadar ciddi görmemiştim. | Open Subtitles | سو، أنا لم أر هؤلاء الشباب بهذه الجدية من قبل |
Bu çocukları sertleştirip, düşmana karşı güçlendirmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نقوي هؤلاء الفتية نحصنهم أمام الأعداء |
Apartmana giderken yanlış yerden dönmüştüm ve dışarıda futbol oynayan Bu çocukları gördüm. | TED | كان ذلك عندما ضللت الطريق لهذا المجمع السكني، ورأيت هؤلاء الأطفال يلعبون الكرة، |
Evet, eğer biz Bu çocukları ve geri kalanını buradan çıkarabilirsek. | Open Subtitles | نعم .. ما دام أننا وصلنا إليهم يجب أن نعتني بهؤلاء الأطفال هنا |
Hayır. Bu çocukları düzeltmek istiyorum, Randy. | Open Subtitles | لا , أريد أن أغير هؤلاء الأولاد يا راندي |
Eğer haklıysan, Bu çocukları kaçıranlar düşündüğümüzden çok daha zekilermiş. | Open Subtitles | أنّ كنت محق، فمَن خطف هؤلاء الأولاد أذكى بكثير مما اعتقدنا |
Bu çocukları canlı olarak bulma şansımız ne? | Open Subtitles | ما هي الفرص الحقيقة لاستعادة هؤلاء الأولاد أحياء؟ |
Bu çocukları hedef almış. | Open Subtitles | لقد استهدف هؤلاء الأولاد حيث وضعهم في المركب الذي سيختطف |
Bu çocukları nasıl bir işe bulaştırdığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل فكرت بما الوضع الذي ستضع هؤلاء الشباب به؟ |
Bu çocukları nasıl bir işe bulaştırdığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل فكرت بما الوضع الذي ستضع هؤلاء الشباب به؟ |
Kelimenin tam manasıyla Bu çocukları biz giydiriyoruz. İşte bu yavşağın da gözü üzerimizde. | Open Subtitles | أعني بشكل حرفيّ، إننا نُلبس هؤلاء الشباب الملابس. |
Yine de Bu çocukları alıp bahçemden hemen gitmeniz konusunda ısrar etmem gerek. | Open Subtitles | ومع ذلك علي أن أصرَّ أن تبعد هؤلاء الفتية عن طريقي حالاً |
Bu çocukları zamanda daha geriye göndermek bununla savaşma teşebbüsü idi. | Open Subtitles | إرسال هؤلاء الأطفال للوراء عبر الزمن كانت محاولة لقتل ذلك الشر |
Yani esasında Bu çocukları yönlendiriyorsunuz. | Open Subtitles | أتعرفين بأنك أساسا تتلاعبي بهؤلاء الأطفال. |
Eğer yaptıkları birşey varsa, o da Bu çocukları riske atmaktır. | TED | وإن كان فلقد ضخمت من إحتمال وضع أولئك الأطفال في خطر. |
Bu çocukları hapishane ortamıyla gerçekten tanıştırmak istiyor muyuz? | Open Subtitles | سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟ |
Lanet olsun, Ida. Bu çocukları, senin çılgın maceralarına nasıl sürüklersin ? | Open Subtitles | فيما كنتي تفكرين عندما اخذتى هؤلاء الاطفال فى واحده من مغامراتك المجنونه |
Bazı insanlar sizin Bu çocukları bölgenizde tutmak istediğinize yorum getiriyor. | Open Subtitles | قد يفسرون بعض الناس أنك تتمنى توقف أولئك الأولاد عن التدخل في مضمارك |
"Her şeyi yanlış yaptım ve Bu çocukları hapse gönderdim" demekle kaybedeceği çok şey vardı. | Open Subtitles | لذلك فلديها الكثير لتخسره اذا قالت: لقد أخطأت في كل شيء و قمت بدفع هؤلاء الأولا إلى السجن |
Bu çocukları şımartan benim. Benim hatam! | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي دللت هؤلاء الصبية إنه عيبي |
Memphis, sanırım Bu çocukları şehrin dışına nasıl çıkarıcağımızı düşünme vakti geldi çünkü... | Open Subtitles | ممفيس،حان الوقت للتفكير بشأن كيفية إخراج هؤلاء الصغار من المدينة،لأنه... |
Bu çocukları müzik ve tiyatro eğitiminden mahrum edemezsin! | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تحرمين هؤلاء الطلاب بعدم تعليمهم .الموسيقى والمسرح |
Neden Bu çocukları da alıp, oyun evine dönmüyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ هؤلاء الفتيان و ترجعون للنادي |
Onları kucağına aldığında Bu çocukları da diğerlerini umursadığın kadar çok umursayacaksın. | Open Subtitles | .. عندما تحملينهما بين ذراعيكِ .. سوف تهتمين لأمر هذين الطفلين مثلهما مثل أخوتهما |