ويكيبيديا

    "bu çok ciddi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأمر جاد
        
    • هذا جدي
        
    • وهذا أمر خطير
        
    • هذا أمر جدي
        
    • هذا جدّي
        
    Ben, ben nasıl bildiğimi söyleyemem ama Bu çok ciddi. Open Subtitles لا أستطيع لا أستطيع إخبارك كيف أعلم لكن الأمر جاد
    Öyle görünmesini sağlıyor ama aslında Bu çok ciddi. Open Subtitles يجعله يبدو عادياً بينما فى الواقع الأمر جاد جداً
    Gülmemeliyiz Bu çok ciddi! Open Subtitles ينبغي ألا نضحك ، الأمر جاد للغاية
    Bu çok ciddi Sığınağa inmezseniz öleceksiniz. Open Subtitles يا رفاق , هذا جدي إذا لم تدخلوا ذاك القبو , سوف تموتون
    Bu çok ciddi, Vince'e söyleyemeyiz. Open Subtitles هذا جدي لا يمكنكما إخبار (فينس)
    Sen daha sorunun olduğunu zannet. Bu çok ciddi. Open Subtitles وتعني أنك تعتقدين أنك ستواجهين المشاكل وهذا أمر خطير
    İşimin en zor kısmı bu...ama Bu çok ciddi. Open Subtitles وهي واحدة من أصعب أجزاء عملي... لكن هذا أمر جدي.
    Bu çok ciddi. Open Subtitles هذا جدّي.
    Otur şimdi. Dalga geçmiyorum. Bu çok ciddi. Open Subtitles لا تعبث بي يا رجل، الأمر جاد
    Bu çok ciddi. Hastanede yattım. Open Subtitles الأمر جاد ذهبت الى المستشفى
    Bu çok ciddi. Hastanede yattım. Open Subtitles الأمر جاد ذهبت الى المستشفى
    Bu çok ciddi. Open Subtitles الأمر جاد.
    Bu çok ciddi bir konu! Open Subtitles الأمر جاد!
    Amy, lütfen beni dinle. Bu çok ciddi. Open Subtitles (إيمي), من فضلك, فقط أصغي إلي هذا جدي
    Bu çok ciddi. Open Subtitles هذا جدي
    Bu çok ciddi. Open Subtitles هذا جدي.
    Bu çok ciddi. Open Subtitles هذا جدي
    - Bu çok ciddi, neredeyse çıkarıyordum. Open Subtitles - وهذا أمر خطير. أنا مكمما تقريبا.
    Bay Brody, Bu çok ciddi bir durum. Open Subtitles سيد. برودي, هذا أمر جدي جداً.
    Lütfen April, Bu çok ciddi. Open Subtitles ارجوك(ابريل) هذا جدّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد