ويكيبيديا

    "bu öğleden sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد ظهر اليوم
        
    • بعد ظهر هذا اليوم
        
    • بعد الظهر
        
    • هذه الظهيرة
        
    • عصر اليوم
        
    • هذا المساء
        
    • هذا الظهر
        
    • هذا العصر
        
    • في الظهيرة
        
    • عصر هذا اليوم
        
    • بعد الظهيرة
        
    • هذه الظهيره
        
    • هذه العصرية
        
    • مساء اليوم
        
    • هذة الظهيرة
        
    Bu öğleden sonra seni misyona götüreceğim. Gördüğünde, orada daha önce bulunduğunu hatırlayacaksın. Open Subtitles سأخذك إلى هناك بعد ظهر اليوم وعندما ستريها ستتذكرين أين رآيتها من قبل
    Savunma Bakanı Broke Verses, Bu öğleden sonra düzenlenecek basın toplantısına hazır, Open Subtitles وزير الدفاع بروك فيرسيس، على استعداد لعقد مؤتمر صحفي بعد ظهر اليوم
    Bu öğleden sonra analist beni çağırdı ve sanırım doğru şeyleri söylemedim. Open Subtitles بعد ظهر هذا اليوم استدعانى المحلل ولا أعتقد أننى قلت الأمور الصحيحة
    Bu büyük bir tur. Bu öğleden sonra toparlanmamız gerekiyor. Open Subtitles انها رحلة كبيرة يجب أن أجهز نفسى من بعد الظهر
    Onu Bu öğleden sonra buldum. Ya intihar, ya da biri... Open Subtitles لقد عثرت عليه هذه الظهيرة إما انه انتحر, او شخص ما
    Bu öğleden sonra Paris'te olmak zorundayım. Yarın trenle döneceğim. Open Subtitles يجب أن أكون في باريس عصر اليوم سأعود بالقطار غدا
    Evet,evrak imzalama , uh olmalı Bu öğleden sonra . Open Subtitles نعم, انا يجب ان اوقع اورق العمل لاحقا هذا المساء
    Oraya Bu öğleden sonra varacağız. Bu da, Cuma, Cumartesi, Pazar ve Pazartesi oradayız demek. Open Subtitles سوف نصل هناك بعد ظهر اليوم الجمعة,السبت,الأحد,الإثنين
    Bu öğleden sonra Genel Kurulu toplayacak dostumuz. Open Subtitles صديقنا الذى سيلقى بخطاب الجمعية العامة بعد ظهر اليوم
    Bu öğleden sonra Konukevi'ne varmış olurlar. Open Subtitles سيَصِلونَ إلى دارِ ضيافة المحافظة بعد ظهر اليوم
    Müdür vekilini tanıyorum ve Dick Parcells sizin adamların Bu öğleden sonra parkta yaptıklarını asla onaylamaz. Open Subtitles أعرف نائب المدير، ودك بارسيلس لن يوافق تللك المجازفة سحبت في المتنزه بعد ظهر اليوم
    -Kirov un cenaze töreni, saat 4:00 te Bu öğleden sonra. Open Subtitles دار كيروث للجنازات الساعة 4 بعد ظهر اليوم
    Hayır, ben Bu öğleden sonra yapacak çok şey var. Open Subtitles لا، لدي الكثير مما يجب عمله بعد ظهر هذا اليوم.
    Bu öğleden sonra gezip görmek için kendime zaman ayırmak istiyorum. Open Subtitles أريد أنْ أمنـــــح نفسي مُتّسعاً من الوقت بعد ظهر هذا اليوم
    Bu büyük bir tur. Bu öğleden sonra toparlanmamız gerekiyor. Open Subtitles انها رحلة كبيرة يجب أن أجهز نفسى من بعد الظهر
    Kulak Misafiri'nin en büyük hikayesinin Bu öğleden sonra yazacağını söylüyor. Open Subtitles انها تقول ان ايفزدروبير سينشر بعد الظهر اكبر قصه على الاطلاق
    Yarın değil, bir yıl sonra değil, Bu öğleden sonra. Open Subtitles ليس غداً , ليس العام القادم , بل هذه الظهيرة
    Evet, Bu öğleden sonra beni bilim fuarında bekleyen küçük bir kızım var. Open Subtitles نعم , لدى فتاة صغيرة تتوقع حضوري فى معرض العلوم المدرسي هذه الظهيرة
    - Bu öğleden sonra yola çıkıyorum. - Annem hemen yola çıkmanı istiyor. Open Subtitles ــ لكنني سوف أغادر عصر اليوم ــ لا، ماما تريدك أن تغادر حالاً
    - Evet. - Bay Harvey Bu öğleden sonra biraz eğleniyordu. Open Subtitles نعم سيد هارفي كان يحظى ببعض المرح هذا المساء
    Bu öğleden sonra bir hayal kurdum bir gün burada, Detroit'te... Open Subtitles كان عندي حلم هذا الظهر انني احلم ان هنا في ديترويت
    Hayır, ama Bu öğleden sonra yanmış Sears marka kıyafetler gelecek. Open Subtitles لكن ستصلنا شحنة من الملابس الرياضية النسائية المتضررة في هذا العصر
    Bu öğleden sonra ISI ile toplantıları var, muhtemelen baskın düzenlenecek. Open Subtitles سيجتمعون بالمخابرات الباكستانية في الظهيرة على أمل أن يرتبوا غارةً عليهم عظيم
    Bu öğleden sonra ufaklık, yoksa özlem sona erecek. Open Subtitles عصر هذا اليوم يا رفيقي,‏ وإلا ربة المنزل ستقضي علي
    Bu öğleden sonra günah çıkarmak için bir çare düşünsün. Open Subtitles أخبريها بأن تأتى بأى وسيلة للأعتراف بعد الظهيرة اليوم
    - Sen misin, Diestl? Evet efendim. Hastanemden Bu öğleden sonra henüz taburcu oldum ve size hoşçakal demek için geldim. Open Subtitles اجل , سيدى لقد خرجت من المستشفى هذه الظهيره , واتيت لاقول لك وداعا
    Bu yüzdeni Bu öğleden sonra Dash ve destekçileriyle görüşüyorum. Open Subtitles فان التحديث هو آخر ما نحتاجه لذا سأجتمع مع داش في وقت لاحق هذه العصرية
    - Bu öğleden sonra. - Daha açık olabilir misin? Open Subtitles في وقت متأخر من مساء اليوم - هل يمكنك أن تكون أكثر تحديدا-
    Bu öğleden sonra kalkan bir gemi var ve içinde olmazsam sorun çıkacak! Open Subtitles سوف تغادر سفينة هذة الظهيرة و سيكون هناك فضيحة اذا لم أكن على ظهرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد