Gezegenden gitmek için bu acele ne? | Open Subtitles | لم العجلة لمغادرة الكوكب؟ |
Peki o zaman bu acele niye? | Open Subtitles | لذا لم العجلة ؟ |
İnsanlar gerçek yüzlerini uzun yıllar sonunda gösterirken bu acele ne, merak ediyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس دائماً ما يإخذون سنوات حتي يبدأون في نقل متاعهم لذا فأنا أتسائل لما العجلة ؟ |
Nedir bu acele böyle? | Open Subtitles | لماذا هذا الاستعجال العين؟ |
Hayrola, ne bu acele öyleyse? | Open Subtitles | انت فى عجلة من امرك |
Hey, ne bu acele şef? Seni almadan gitmeyiz merak etme. | Open Subtitles | لماذا العجلة يا سيد , لن نغادر من دونك |
Pardon, efendim, ama bu acele niye? | Open Subtitles | عفوا سيدى , و لكن لم العجله ؟ |
Pekala. bu acele etme olayına gerek yok çünkü böyle bir şey olmuyor. | Open Subtitles | أجواء الطوارئ هذه غير ضروريّة، لأن هذا لا يحدث فعليًّا. |
bu acele de ne, Bayan Biggs? | Open Subtitles | "لم العجلة, سيدة"بيجز |
- O'malley, bu acele ne? | Open Subtitles | لم العجلة يا (أومايلي)؟ |
Nereye bu acele, Mark Spitz? | Open Subtitles | لم العجلة يا (مارك سبتز)؟ |
bu acele niye? | Open Subtitles | لم العجلة ؟ |
Ne bu acele? | Open Subtitles | لم العجلة ؟ |
Dur biraz, aniden bu acele neden? | Open Subtitles | لما... لما... لما العجلة فكل هذا لم يكن متوقع؟ |
Ama bu acele niye, Rahul? | Open Subtitles | و لكن لما العجلة ؟ |
bu acele de ne? | Open Subtitles | اللعنة , لما العجلة ؟ |
Ne bu acele? | Open Subtitles | لما هذا الاستعجال .. |
- Ne bu acele adamım? | Open Subtitles | ماذا ؟ أنك فى عجلة أيها الرجل |
Demek istiyorum ki nedir bu acele, o daha bir çocuk. | Open Subtitles | أقصد لماذا العجلة. أنها مازالت طفلة |
Ne bu acele çocuklar? | Open Subtitles | لم العجله اولاد؟ |
Pekala. bu acele etme olayına gerek yok çünkü böyle bir şey olmuyor. | Open Subtitles | أجواء الطوارئ هذه غير ضروريّة، لأن هذا لا يحدث فعليًّا. |
Niye, ne bu acele dostum? | Open Subtitles | لما لا, لما العجلة, يا رجل؟ |