Eh, eski bir askerden bir ipucu isterseniz, şu anda Bu adanın gelinebilecek en sağlıklı yer olduğunu söyleyemem size. | Open Subtitles | اذن خذها نصيحة من بحّار عجوز قديم, ما كنت اقول ان هذه الجزيرة هى افضل مكان صحى فى هذه الأيام |
Bu adanın nelere kadir olduğunu sana göstermek için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | أنا متشوق أن أريك ما يمكن أن تفعله هذه الجزيرة |
Bu adanın berbat olmayan bir tarafın olmadığından emin olmak için mi? | Open Subtitles | لأحرص على ألّا يكون هنالك جزء من هذه الجزيرة ليس مزريًا كلّيًّا؟ |
O zamandan beri bu sandalye, iyilikten anlamayan Bu adanın bekasını korumak için limanı gözlediğim hisarımın üzerinde bulunuyor. | Open Subtitles | ومنذ لك الوقت، أصبح هذا الكرسي هنا، فوق حصنيّ الذي أراقب منه الميناء، وأحميه لمصلحة هذه الجزيرة الناكرة للجميل. |
O ölümün tanrıçasıdır ve Bu adanın her yerinde onun putunu görürsün. | Open Subtitles | وهي إلهة الموت وسوف تجد وثنها .في كل مكان في هذه الجزيرة |
- Sen Bu adanın en iyi borazancısısın. - Doğru. | Open Subtitles | انت افضل عازف بوق على هذه الجزيرة هذا حقيقي |
Ben hala en gelişmiş uydularımızda bile Bu adanın neden hiçbir yerde görünmediğini anlamış değilim. | Open Subtitles | الذى ما ازال احاول توضيحه هو لماذا لا تظهر هذه الجزيرة حتى على اكثر اقمارنا الصناعية تطورا |
İslam'da karma kavramı var mı bilmiyorum ama Bu adanın sana kozmik intikam dolu bir tabak sunduğunu görüyorum. | Open Subtitles | ولكن عندي احساس ان هذه الجزيرة قدمت لك صورة كبيرة لانتقام واسع |
Dediğimi yapın, yoksa, Bu adanın büyücüsü değilim! | Open Subtitles | افعلوا ما أطلبه منكم وإلا فلن أكون معلم هذه الجزيرة بعد الآن |
Aslına bakılırsa, Bu adanın yöneticisi olarak adanın tüm bölümlerini kendime göre adlandırdım. | Open Subtitles | بما أنني حاكم هذه الجزيرة.. أخذت على عاتقي تسمية جميع الأماكن |
Bu adanın ne istediği konusunda hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة حول ما تريده هذه الجزيرة |
Bu adanın her santimetre karesi sürekli büyüyen devasa bir yapı tarafından oluşturuldu bir mercan resifi. | Open Subtitles | تكوّنت كلّ بوصة مربّعة من هذه الجزيرة ببناء فوقي حي متزايد النموّ، الشقوق المرجانية. |
Lordum, Bu adanın sorumluluğu bende olsa ve ben buranın kralı olsam ne yapardım acaba? | Open Subtitles | لو كان لي مزرعة على هذه الجزيرة يا مولاي, و كنت ملكها ماذا كنت لأفعل؟ |
Bu adanın ABD ile arasında suçluları teslim etmeye yönelik bir anlaşma olmaması ve sonsuz bir zenginliğe sahip olduğumuzun belli olması dışında. | Open Subtitles | إلا انا حقيقة هذه الجزيرة ليس لديها تبادل مجرمين مع الولايات المتحدة وظهرنا هنا ومعنا اموال لا تنتهي |
Bu adanın etrafında 360 km'lik bir tarafsız bölge ilan ediyorum. | Open Subtitles | أنا أعلمكم بأن الإقتراب من هذه الجزيرة أكثر من 200 ميل ممنوع |
Bu adanın üzerinde devasa olmaya birşey var mı? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء في هذه الجزيرة ، ليست عملاق ؟ |
Bu adanın suçlularla dolup taşmasının sebebisin. | Open Subtitles | أنت السبب في إمتلاء هذه الجزيرة بالمجرمين. |
Bu adanın ne bir kralı var ne de bir kral istiyor. | Open Subtitles | هذه الجزيرة ليس لديها أي ملك ولا تريد واحداً |
Ancak Bu adanın saf ve doğal güzelliği pek göründüğü gibi değil. | Open Subtitles | لكن الجمال الطبيعي النقي لهذه الجزيرة ليس كل ما تبدو عليه. |
Sen hayatında Bu adanın 80 kilometre ötesine gitmemişsin ki. | Open Subtitles | لن تبتعدي سوي 500 ميل عن تلك الجزيرة |
Salvo Bu adanın fırsat demek olduğunu biliyor. | Open Subtitles | سالفو يعلم ان هذة الجزيرة فرصة. انه بدا فى مقامرة الغير شرعية, |
Bu adanın gerçekten korkmadığımızı bilmesi gerek. | Open Subtitles | هذه الجزيره يجب ان تعلم بأننا لا نخاف الحقيقه |