Bu çukura girdiğinde hattın bu bölümünü gözlemekten sorumlusun, tamam mı? | Open Subtitles | عندما تكون هنا فأنت مسؤول عن مراقبة هذا الجزء من الجبهة. |
Şatomun bu bölümünü daha güzel bulacağınıza eminim. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً |
Maymunlar ve yaban domuzları, ormanın bu bölümünü terketti. | Open Subtitles | يبدو أن القرود والخنازير قد رحلوا عن هذا الجزء من الغابة |
Evet, şehrin bu bölümünü ilk geldiğimiz sene sel basmıştı. | Open Subtitles | نعم ، هذا القسم من المدينة غمرته المياه في السنة الأولى التى جئنا فيها هنا |
Max, "göt muhabbeti"nin bu bölümünü biraz böleceğim ama... | Open Subtitles | يا (ماكس)، أيُمكنني أن أقاطع هذه الحلقة من مُحادثة المؤخّرات. |
Şehrin bu bölümünü sularla kaplı sanırdım. | Open Subtitles | أعتقدت نوعاً ما بأن هذا الجزء من البلدة كان مياه |
Gösterinin bu bölümünü yapışkanın "Y"si sunuyor. | Open Subtitles | هذا الجزء من برنامج غارسيا قدم برعاية الحرف م اختصارا لـ مقرف |
"Hayatımın bu bölümünü senden saklamak zorundaydım, | Open Subtitles | لقد كان علىّ إخفاء هذا الجزء من حياتى عنك |
Polis, şehrin bu bölümünü ablukaya almadan önce buradan gitmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نبرح هذا المكان قبل أن تعزل الشرطة هذا الجزء من المدينة |
İngiliz sahilinin bu bölümünü bilir misin? | Open Subtitles | -هل تعرف هذا الجزء من الساحل الإنجليزى ؟ |
- İnsanlar sürecin bu bölümünü bozuyorlar... - Asla hazır olamayacağım. | Open Subtitles | يلوث البشر هذا الجزء من العملية - لن أكون مستعدة أبدا - |
Atlantis'in bu bölümünü çoktan araştırdık, Doktor Killjoy. Yapısal olarak sağlam. | Open Subtitles | , أصبحنا داخل هذا القسم من (اطلانتيس) ، أيها الدكتور . هذا من الناحية الهيكليه السليمه |
'Herkes Hipnozcu Kurbağa'yı Sever'in bu bölümünü dünya başkanı Nixon'ın konuşması için kesiyoruz. | Open Subtitles | نقطع هذه الحلقة من "الجميع يحب هيبنوتود" لكي نبث لكم هذا الخطاب من رئيس الأرض (نيكسون) |
- Morg'un bu bölümünü Zoe Vaughn'a adıyorum. | Open Subtitles | هذه الحلقة من "المشرحة" (لـ(زوي فون. |