"bu bölümünü" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الجزء من
        
    • هذا القسم من
        
    • هذه الحلقة
        
    Bu çukura girdiğinde hattın bu bölümünü gözlemekten sorumlusun, tamam mı? Open Subtitles عندما تكون هنا فأنت مسؤول عن مراقبة هذا الجزء من الجبهة.
    Şatomun bu bölümünü daha güzel bulacağınıza eminim. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً
    Maymunlar ve yaban domuzları, ormanın bu bölümünü terketti. Open Subtitles يبدو أن القرود والخنازير قد رحلوا عن هذا الجزء من الغابة
    Evet, şehrin bu bölümünü ilk geldiğimiz sene sel basmıştı. Open Subtitles نعم ، هذا القسم من المدينة غمرته المياه في السنة الأولى التى جئنا فيها هنا
    Max, "göt muhabbeti"nin bu bölümünü biraz böleceğim ama... Open Subtitles يا (ماكس)، أيُمكنني أن أقاطع هذه الحلقة من مُحادثة المؤخّرات.
    Şehrin bu bölümünü sularla kaplı sanırdım. Open Subtitles أعتقدت نوعاً ما بأن هذا الجزء من البلدة كان مياه
    Gösterinin bu bölümünü yapışkanın "Y"si sunuyor. Open Subtitles هذا الجزء من برنامج غارسيا قدم برعاية الحرف م اختصارا لـ مقرف
    "Hayatımın bu bölümünü senden saklamak zorundaydım, Open Subtitles لقد كان علىّ إخفاء هذا الجزء من حياتى عنك
    Polis, şehrin bu bölümünü ablukaya almadan önce buradan gitmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نبرح هذا المكان قبل أن تعزل الشرطة هذا الجزء من المدينة
    İngiliz sahilinin bu bölümünü bilir misin? Open Subtitles -هل تعرف هذا الجزء من الساحل الإنجليزى ؟
    - İnsanlar sürecin bu bölümünü bozuyorlar... - Asla hazır olamayacağım. Open Subtitles يلوث البشر هذا الجزء من العملية - لن أكون مستعدة أبدا -
    Atlantis'in bu bölümünü çoktan araştırdık, Doktor Killjoy. Yapısal olarak sağlam. Open Subtitles , أصبحنا داخل هذا القسم من (اطلانتيس) ، أيها الدكتور . هذا من الناحية الهيكليه السليمه
    'Herkes Hipnozcu Kurbağa'yı Sever'in bu bölümünü dünya başkanı Nixon'ın konuşması için kesiyoruz. Open Subtitles نقطع هذه الحلقة من "الجميع يحب هيبنوتود" لكي نبث لكم هذا الخطاب من رئيس الأرض (نيكسون)
    - Morg'un bu bölümünü Zoe Vaughn'a adıyorum. Open Subtitles هذه الحلقة من "المشرحة" (لـ(زوي فون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus