ويكيبيديا

    "bu bölgede" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في المنطقة
        
    • بهذه المنطقة
        
    • في هذه المنطقة
        
    • في هذه المقاطعة
        
    • تلك المنطقة
        
    • فى هذه المنطقة
        
    • في هذا الحي
        
    • في هذا المكان
        
    • في هذا القطاع
        
    • في هذا المجال
        
    • في هذه المنطقه
        
    • في المنطقه
        
    • بالمنطقة
        
    • هذا الإقليم
        
    • هذه المنطقةِ
        
    Ayrıca Bu bölgede, tek bir insan bile AIDS veya verem tedavisi görmüyordu. TED ولا توجد ولا روح واحدة في المنطقة تم علاجها من الإيدز أو السُل.
    Bu bölgede bazı sorunlar oldu kızları dağdan uzaklaştırmamız gerek. Open Subtitles هناكَ بعض المشاكل في المنطقة ويجب أن نبعدكم عن الجبل
    Pekala, işgalden önce Bu bölgede dört Yahudi aile vardı. Open Subtitles الآن، قبل الاحتلال كانت هناك أربع عائلات يهوديّة بهذه المنطقة
    Bu bölgede avcılar, kanunlara göre sadece geleneksel metodlarla avlanabiliyor. Open Subtitles في هذه المنطقة , ينصُّ القانون على أنَّ الصيادين يجبأنيستخدمواالطُرُقالتقليديةفقط.
    Beyaz ölüm sadece Bu bölgede, 60.000 kişinin hayatına mal oldu. Open Subtitles الموت الأبيض حصد حوالي 60,000 روح, و هذا فقط في هذه المقاطعة.
    Bu bölgede trafik hâlâ yavaş seyretmekte. Open Subtitles لكن حركة المرور لا تزال بطيئة في تلك المنطقة
    Bu bölgede genellikle hırsızlık, sahtekarlık veya iç meseleler olur. Open Subtitles فى هذه المنطقة فى العادة سرقات, احتيال او قضاية منزلية
    Bu bölgede huzurun korunması için İkiniz de çok değerlisiniz. Open Subtitles انتما الاثنان لكما قيمة كبيرة في حفظ السلام في هذا الحي
    Kapandı ama yok olmadı. Yaydığı mistik enerji hâlâ Bu bölgede yoğun. Open Subtitles إنها مُغلقة ، لكنه لا يذهب فالطاقة الباطنية المنبعثة مازالت مركزة في هذا المكان
    Öyleyse sarı görünen Bu bölgede, iki farklı tür ışık dalgası bulunur: Biri kırmızı frekanslı, biri de yeşil frekanslı. TED لذا، في المنطقة الصفراء، يوجد نوعان من الموجات الضوئية: واحدة بتردد أحمر، والأخرى بتردد أخضر.
    Hayatı boyunca Bu bölgede yaşamış. Open Subtitles عاشت في المنطقة كلّ حياته. لا شيء سوى إيقاف التذاكر على سجله.
    Bu bölgede bunun gibi 4 tane kamp var. İranlılara ders veriyorum. Open Subtitles وهناك أربعة مخيمات من هذا القبيل في المنطقة,أنا أدرس للإيرانيين
    Yasaklama döneminde Bu bölgede bir sürü kaçak içki imalathanesi vardı. Open Subtitles وقت حظر الخمر كانت هُناك العديد من مصانع التقطير بهذه المنطقة
    Bu bölgede para kazanılmaz. Fakir bir yer. Open Subtitles لا تستطيعين العمل بهذه المنطقة فهى منطقة فقيرة
    Şimdi, işgal öncesinde Bu bölgede sizin gibi mandıracılık yapan 4 tane Yahudi aile varmış. Open Subtitles الآن، قبل الاحتلال كانت هناك أربع عائلات يهوديّة بهذه المنطقة جميعهم يملكون مزارع ألبان مثلك
    Siz polislerden kaç taneniz daha önce Bu bölgede bulundunuz? Open Subtitles كم منكم ضباط وقد تم في هذه المنطقة من قبل؟
    Bu bölgede ağabeyimin şöyle ya da böyle el atmadığı çok az yasadışı faaliyet vardı. Open Subtitles هنالك الكثير بالمناسبة من النشاط الغير مشروع في هذه المقاطعة شقيقي لم يضع يده عليه بطريقة أو بأخرى
    Bu bölgede bir artış oldu. Open Subtitles اشارة الى زيادة في جريان الدم في تلك المنطقة
    Bu bölgede genellikle hırsızlık, sahtekarlık veya, iç meseleler olur. Open Subtitles فى هذه المنطقة فى العادة سرقات, احتيال و قضاية منزلية
    Eddie, Bu bölgede seks eğitimi vermiyoruz. Open Subtitles إدي، نحن لا نعلم التثقيف الجنسي . في هذا الحي
    Sonuç olarak burada, Bu bölgede bizzat Tanrıların huzurunda size sadakatimi ve hizmetimi sunuyorum. Open Subtitles ونتيجة لهذا، هنا، في هذا المكان ،وبحضور الآلهة بشكل مباشر ،أقدم لكَ ولائي .وخدماتي
    Bu bölgede çalışma derhal durdurulacak. Open Subtitles العمل في هذا القطاع يجب أن يتوقف في الحال
    Üzgünüm efendim, kontrol ettim. Bu bölgede Maya Roy diye birisi yok. Open Subtitles آسف يا سيدي ، ولقد راجعت ليس هناك روي مايا المدرجة في هذا المجال.
    Özellikle şunun iyi anlaşılması gerekir ki Bu bölgede birden fazla salgın oldu. Open Subtitles اول شئ اريدك ان تفهمي انه كان هناك اكثر من تفشي في هذه المنطقه
    Bu bölgede bir arkadaşım var ve sizin insanlarınızdan çok iyi söz eder. Open Subtitles لكن , لدي صديق في المنطقه وهو يتحدث بشكل مرتفع عن شعبكم
    Mahkûmlar Bu bölgede çalışmaya geçen hafta başlamış. Open Subtitles وفقاً للضابط المسؤول السجناء كانوا مكلفين بالمنطقة لمدة أسبوع
    Ve aslında, Bu bölgede olduğumuz için çok şanslıyız. TED وفي الواقع، نحن محظوظون جداً في هذا الإقليم.
    Bu bölgede de isim yapabilmek istiyoruz. Open Subtitles نَتمنّى بِناء سمعة لأنفسنا في هذه المنطقةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد