Ayrıca Bu bölgede, tek bir insan bile AIDS veya verem tedavisi görmüyordu. | TED | ولا توجد ولا روح واحدة في المنطقة تم علاجها من الإيدز أو السُل. |
Bu bölgede bazı sorunlar oldu kızları dağdan uzaklaştırmamız gerek. | Open Subtitles | هناكَ بعض المشاكل في المنطقة ويجب أن نبعدكم عن الجبل |
Pekala, işgalden önce Bu bölgede dört Yahudi aile vardı. | Open Subtitles | الآن، قبل الاحتلال كانت هناك أربع عائلات يهوديّة بهذه المنطقة |
Bu bölgede avcılar, kanunlara göre sadece geleneksel metodlarla avlanabiliyor. | Open Subtitles | في هذه المنطقة , ينصُّ القانون على أنَّ الصيادين يجبأنيستخدمواالطُرُقالتقليديةفقط. |
Beyaz ölüm sadece Bu bölgede, 60.000 kişinin hayatına mal oldu. | Open Subtitles | الموت الأبيض حصد حوالي 60,000 روح, و هذا فقط في هذه المقاطعة. |
Bu bölgede trafik hâlâ yavaş seyretmekte. | Open Subtitles | لكن حركة المرور لا تزال بطيئة في تلك المنطقة |
Bu bölgede genellikle hırsızlık, sahtekarlık veya iç meseleler olur. | Open Subtitles | فى هذه المنطقة فى العادة سرقات, احتيال او قضاية منزلية |
Bu bölgede huzurun korunması için İkiniz de çok değerlisiniz. | Open Subtitles | انتما الاثنان لكما قيمة كبيرة في حفظ السلام في هذا الحي |
Kapandı ama yok olmadı. Yaydığı mistik enerji hâlâ Bu bölgede yoğun. | Open Subtitles | إنها مُغلقة ، لكنه لا يذهب فالطاقة الباطنية المنبعثة مازالت مركزة في هذا المكان |
Öyleyse sarı görünen Bu bölgede, iki farklı tür ışık dalgası bulunur: Biri kırmızı frekanslı, biri de yeşil frekanslı. | TED | لذا، في المنطقة الصفراء، يوجد نوعان من الموجات الضوئية: واحدة بتردد أحمر، والأخرى بتردد أخضر. |
Hayatı boyunca Bu bölgede yaşamış. | Open Subtitles | عاشت في المنطقة كلّ حياته. لا شيء سوى إيقاف التذاكر على سجله. |
Bu bölgede bunun gibi 4 tane kamp var. İranlılara ders veriyorum. | Open Subtitles | وهناك أربعة مخيمات من هذا القبيل في المنطقة,أنا أدرس للإيرانيين |
Yasaklama döneminde Bu bölgede bir sürü kaçak içki imalathanesi vardı. | Open Subtitles | وقت حظر الخمر كانت هُناك العديد من مصانع التقطير بهذه المنطقة |
Bu bölgede para kazanılmaz. Fakir bir yer. | Open Subtitles | لا تستطيعين العمل بهذه المنطقة فهى منطقة فقيرة |
Şimdi, işgal öncesinde Bu bölgede sizin gibi mandıracılık yapan 4 tane Yahudi aile varmış. | Open Subtitles | الآن، قبل الاحتلال كانت هناك أربع عائلات يهوديّة بهذه المنطقة جميعهم يملكون مزارع ألبان مثلك |
Siz polislerden kaç taneniz daha önce Bu bölgede bulundunuz? | Open Subtitles | كم منكم ضباط وقد تم في هذه المنطقة من قبل؟ |
Bu bölgede ağabeyimin şöyle ya da böyle el atmadığı çok az yasadışı faaliyet vardı. | Open Subtitles | هنالك الكثير بالمناسبة من النشاط الغير مشروع في هذه المقاطعة شقيقي لم يضع يده عليه بطريقة أو بأخرى |
Bu bölgede bir artış oldu. | Open Subtitles | اشارة الى زيادة في جريان الدم في تلك المنطقة |
Bu bölgede genellikle hırsızlık, sahtekarlık veya, iç meseleler olur. | Open Subtitles | فى هذه المنطقة فى العادة سرقات, احتيال و قضاية منزلية |
Eddie, Bu bölgede seks eğitimi vermiyoruz. | Open Subtitles | إدي، نحن لا نعلم التثقيف الجنسي . في هذا الحي |
Sonuç olarak burada, Bu bölgede bizzat Tanrıların huzurunda size sadakatimi ve hizmetimi sunuyorum. | Open Subtitles | ونتيجة لهذا، هنا، في هذا المكان ،وبحضور الآلهة بشكل مباشر ،أقدم لكَ ولائي .وخدماتي |
Bu bölgede çalışma derhal durdurulacak. | Open Subtitles | العمل في هذا القطاع يجب أن يتوقف في الحال |
Üzgünüm efendim, kontrol ettim. Bu bölgede Maya Roy diye birisi yok. | Open Subtitles | آسف يا سيدي ، ولقد راجعت ليس هناك روي مايا المدرجة في هذا المجال. |
Özellikle şunun iyi anlaşılması gerekir ki Bu bölgede birden fazla salgın oldu. | Open Subtitles | اول شئ اريدك ان تفهمي انه كان هناك اكثر من تفشي في هذه المنطقه |
Bu bölgede bir arkadaşım var ve sizin insanlarınızdan çok iyi söz eder. | Open Subtitles | لكن , لدي صديق في المنطقه وهو يتحدث بشكل مرتفع عن شعبكم |
Mahkûmlar Bu bölgede çalışmaya geçen hafta başlamış. | Open Subtitles | وفقاً للضابط المسؤول السجناء كانوا مكلفين بالمنطقة لمدة أسبوع |
Ve aslında, Bu bölgede olduğumuz için çok şanslıyız. | TED | وفي الواقع، نحن محظوظون جداً في هذا الإقليم. |
Bu bölgede de isim yapabilmek istiyoruz. | Open Subtitles | نَتمنّى بِناء سمعة لأنفسنا في هذه المنطقةِ. |