ويكيبيديا

    "bu bölgelerde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في هذه المناطق
        
    • في تلك المناطق
        
    • في هذا الجزء
        
    Daha fazla sosyal fayda sağlamak veya bu bölgelerde çevre korumayı geliştirmek adına karşılaştığınız engeller nelerdir? Open Subtitles فما هي العقبات التي تواجه لتوفير المزيد من المنافع الاجتماعية أو تحسين حماية البيئة في هذه المناطق.
    Mavi çizgiye bakarsanız, bunlar sıtmanın az görüldüğü yerler, bu bölgelerde, HIV görülme sıklığı arttıkça cinsel partner sayısı hayli azalıyor. TED إذا نظرتم إلى الخط الأزرق و هو يشير إلى المناطق التي تنخفض فيها الملاريا فيمكنكم أن تروا في هذه المناطق أن عدد الشركاء الجنسيين ينخفض بشكلٍ كبير بينما يزداد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
    Toplu definler, 10 ila 15.000 yıl önce ilk kez Kuzey Afrika ve Batı Asya'da ortaya çıktı, yani bu bölgelerde ilk kalıcı yerleşimler ile aynı zamanda. TED ظهرت المدافن المشتركة للمرة الأولى في شمال إفريقيا وغرب آسيا قبل نحو 10 إلى 15 ألف سنة، تقريباً في نفس الوقت الذي ظهرت فيه المستوطنات الدائمة الأولى في هذه المناطق.
    diğer bölümlerinde böyle değil. Ve bu teknolojiyi nasıl geliştirebilir ve bu bölgelerde işleyişi arttırabiliriz konusunda duyarlı olmak zorundayız. TED في انحاء أخرى لا تتواجد. لذا يجب ان نكون حساسين حول كيفية إنشاء هذه التقنية ووضعها موضع التنفيذ في تلك المناطق.
    Fakat bu tarz ufak ufak ormanları yok etme politikası özellikle bu bölgelerde yani tropikal alanların etrafında fark ettiğimiz bir durum. TED لكن نمط إزالة الغابات على شكل هيكل سمكة هو شيء نلاحظه بكثرة عبر الغابات الاستوائية، وخاصة في هذا الجزء من العالم.
    Son dalış serilerimizden birinde bu bölgelerde 200 tür saydık. bunların 198 tanesi yeni türlerdi. TED على واحدة من سلسلة الغوص الماضي احصينا 200 نوع في هذه المناطق. 198 كانت جديدة -- أنواع جديدة.
    Her defasında bu bölgelerde kolayca sığınma buluyorlar. Open Subtitles سرعان ما يجدون الملجأ في هذه المناطق
    Babam bu bölgelerde John ile çalışırdı. Open Subtitles والدي , كان يعمل مع جون في هذه المناطق .
    Ancak motorlu araçlarla ulaşılabilen bu bölgelerde geleneksel koruma anlayışı yavaş yavaş terk ediliyor. Open Subtitles لكن في تلك المناطق التي تصل اليها السيارات، هذه الضمانات التاريخية قلت.
    bu bölgelerde fabrikalar, makinalar olmamasına rağmen karbon salınımızın yarattığı etki ile ısınmaya başladı. Open Subtitles كنتيجة الإحترار العالمي في تلك المناطق لا توجد مصانع، لا توجد محركات
    Gerçek o ki tüm dünyayı dolaşmak ve Çin ile işbirliğine varan ülkelere sert nutuklar atmak yerine, bu bölgelerde yatırım ve ticaret için, Batı, kendi işletmelerini teşvik etmelidir. TED حقيقة الامر هي بدلا من الذهاب حول العالم و وعظ الدول التي تتعامل مع الصين يجب على الغرب تشجيع صناعته الخاصة للتجارة و الاستثمار في تلك المناطق
    Şimdi 96 yılındaki seçimlerde seçim kazanan son demokrat olan Bill Clinton'a bakarsanız bu bölgelerde durumun çok farklı olduğunu görürsünüz. Ya da Appalachians, Ozarks'ın olduğu, benim dağlık arazi diye adlandırdığım bölge. Clinton'un 96 yılında yaptığı ile Obama'nın 2008 yılında yaptığı arasında 20 ya da 30 puanlık dalgalanmalar var. TED ألآن إذا نظرنا للعام 96، بيل كلينتون، اخر ديمقراطي فاز فعلاً، كيف فعل في 96، ترون فرق شاسع في هذا الجزء من البلاد هُنا -- كألأبلاشيان، ألأوزاركس، مناطق المرتفعات، كما أُسميها. 20 أو 30 نقطة تُرجح من كيف فعل بيل كلينتون في 96 إلي كيف فعل اوباما فى 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد