ويكيبيديا

    "bu belki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ربما هذا
        
    • هذه قد
        
    • هذا ربما
        
    • هذه ربما
        
    bu belki de kız arkadaşına yapabileceğin en güzel şey. Open Subtitles و ربما هذا اجمل شئ يمكنك القيام به مع صديقتك
    bu belki bir çözümdür. Belki çocuklar okula gönderilmeli TED ربما هذا هو الحل. ربما ينبغى أن نرسل الأطفال للمدرسة.
    bu belki de benim suçluluk hissim, fakat bu gece yapacak olduğum şey ve ödeyeceğim para için içimde nahoş bir duygu var. Open Subtitles ربما هذا لأحساسى الداخلى بالذنب, ولكن ينتابنى شعورا سيئا لأننى مُجبر على الذهاب لدفع هذه الرشوة الليلة
    bu belki de ilk defa bir erkeğin.. Open Subtitles هذه قد تكون المرة الأولى التي الرجل يتابع المحاولة
    bu belki de tek şansımız olabilir ve sanırım onun benimle konuşmasını sağlayabilirim. Open Subtitles هذه قد تكون فرصتنا الوحيدو وأعتقد بانني أستطيع إقناعها بالحديث معي
    bu belki onun parayla yapacağı ilk akıllıca şey olur.. Open Subtitles ‫هذا ربما يكون أفضل شيء فعله منذ أن ورث المال
    Bu, belki de tüm kariyerinizin en duygusal anı mıydı? Open Subtitles أكان هذا ربما أكبر لحظاتكَ العاطفية في كل مسيرتك ؟
    bu belki de şu ana kadar kazandığın en kolay para olabilir dostum. Open Subtitles هذه ربما كانت أسهل نقود .سبق وأن كسبتها يا رفيقي
    bu belki, biraz heyecanlı olan kişiliğimin nedenini açıklar. Open Subtitles ربما هذا يفسّر شخصيتي العصبية قليلا كما أعتقد
    bu belki de yaptığın en aptalca şeydi. Open Subtitles ربما هذا الشيء الأكثر حماقة الذي فعلته على الإطلاق
    bu belki haksızlık ama seni hep gözümde daha yükseklerde tuttum. Open Subtitles , ربما هذا غير منصف لكنني أبقيتك لمعايير أعلى
    Ama bu belki de o kadar önemli değildir çünkü bu mektup tam olarak bizim kim olduğumuzla ilgili. Open Subtitles ولكن ربما هذا لا يهم كثيرًا لأن هذا الخطاب عن من نحن
    bu belki bir insan adeti olabilir ama birisi seni bir yere davet ederse... ..evet ya da hayır gibi bir cevap bekler. Open Subtitles أتعرفين ، ربما هذا أمر بشري لكن عادةً عندما يتم دعوة شخص لمكان ما يعطون إشارة بالموافقة أو الرفض.
    bu belki bir insan adeti olabilir ama birisi seni bir yere davet ederse... ..evet ya da hayır gibi bir cevap bekler. Open Subtitles أتعرفين ، ربما هذا أمر بشري لكن عادةً عندما يتم دعوة شخص لمكان ما يعطون إشارة بالموافقة أو الرفض.
    bu belki doğru, belki de abartı. TED ربما هذا صحيح ربما هذا مبالغ فيه
    bu belki daha az ilgi çekici, ama biz devletlerin birlikte çalışmasını sağlamaya çalışıyoruz ve bu kolay değil. Bu işin mali durumu federal devletlerle başlıyor, TED ربما هذا أقل إثارة للاهتمام، لكننا نحاول إدخال الحكومات في كل العمل سويًا، وذلك ليس سهلًا. اقتصاديات هذا هي أن تبدأ مع الحكومات الفيدرالية،
    Düşünüyorum da bu belki de hayatımdaki en mutlu an. Open Subtitles ...أعتقد الآن أنّ هذه قد تكون ...هذه قد تكون ...أسعد
    bu belki de şimdiye kadar giydiğim en mükemmel ceket. Open Subtitles هذه قد تكون أروع سترة لبستها يوماً
    Ama ailem bana huzur bulmamda yardımcı oldu ve nezaket gösterdi ki bu belki de en güzel sonuç oldu. Open Subtitles لكن عائلتي جعلتني أسير على مزاجي وعاملتني بلطف هذا ربما أعظم من المنطق والعلم
    bu belki de geçirdiğim en iyi geceydi. Open Subtitles حسناً ، لقد كان هذا . ربما أفضل موعد على الإطلاق
    Genç bayan, bu belki de Bart'ın hayatındaki en güzel olay olabilir. Open Subtitles أيتها الشّابة، هذه ربما أعلى نقطة بحياة (بارت)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد