ويكيبيديا

    "bu beni" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا يجعلني
        
    • ذلك يجعلني
        
    • هذا يقودني
        
    • هذا جعلني
        
    • وهذا يجعلني
        
    • يجعلني ذلك
        
    • هذا سيجعلني
        
    • هذا لا يجعلني
        
    • ذلك جعلني
        
    • إنه يجعلني
        
    • سيجعلني هذا
        
    • انه يجعلني
        
    • انها تجعلني
        
    • جعلني هذا
        
    • هذا يجعلنى
        
    Hayır ama emin olmasam bile Bu beni kötü biri mi yapardı? Open Subtitles لا, ولكن حتى لو لم اكن متأكدا هل هذا يجعلني شخص سيء؟
    İlacı bulmak için...can alırsam Bu beni katil yapar mı? Open Subtitles إذا سلبت حياة للعثور على العلاج هل هذا يجعلني قاتلة؟
    Ama eğer bir yardımı dokunabilirse, eğer buna bir etkisi olabilirse, Bu beni meraklandırıyor, sonrası için başka ne tasarlayabiliriz? TED ولكن إذا أمكنه المساعدة بهذة، إذا كان بإمكانه التأثير بذلك، هذا يجعلني أتسائل، ماذا بإمكاننا تصميمه المرة القادمة
    Bu beni yaşlı deli bir bayan gibi gösteriyor ama olsun. Open Subtitles و أعلم أن ذلك يجعلني كالعجوز المجنونة لكن .. لا أهتم
    Maalesef, Bu beni Batı'daki medyanın bizi nasıl tanıdğını temsil eden üç B'ye götürüyor: bombamcılar, milyarderler ve dansözler. TED للأسف ، هذا يقودني إلى ثلاثية أخرى تعكس كيف يصورنا الإعلام الغربي على أننا إرهابيون أو أصحاب البلايين أو راقصات
    ve Bu beni sahip olduğum zaman için minnettar olmamı sağladı TED و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي،
    Ölmüş köpeğim gibi görünen adam ki Bu beni şimdiden üzdü. Open Subtitles يبدو ان كلبه قد مات للتو وهذا يجعلني نوعاً ما حزينة
    Aynısını ben yaptığımda, Bu beni neden bir canavar yapıyor? Open Subtitles ولمَ عندما أفعل أنا نفس ما تفعله يجعلني ذلك وحشاً؟
    Bu beni mutlu ediyor çünkü diğerlerine yardım edebiliyorum ve mutlu oluyorum. Open Subtitles هذا يجعلني سعيداً بسبب أني أستطيع مساعدة الناس لكي تصبح أفضل لكي تصبح سعيدة
    Bu beni ne kadar mutlu ediyor, bilemezsiniz. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك كيف سعيد هذا يجعلني
    Hayır. Oyunbozanlık yaptığımı biliyorum ama Bu beni çok rahatsız eder. Open Subtitles كلا.أعلم إني معكرة للفرح, ولكن هذا يجعلني بائسة
    Pekala,bunu sevmedim. Bu beni biraz geriyor. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحبّ هذا هذا يجعلني عصبيه جدا
    Hay Allah, Bu beni buradakilerin moralinin niye bu kadar düşük olduğu konusunda daha da meraklandırdı. Open Subtitles هذا يجعلني أتسائل لمَ المعنويات منخفضة هنا
    Sanırım Bu beni siyah kuşak yapıyor. Open Subtitles وأعتقد أن هذا يجعلني حاصلة على الحزام الأسود
    Bu beni üzmüyor mu sanıyorsun? Open Subtitles وكيف تعتقدين هذا يجعلني أشعر؟ أنتي تتسرعين وتريدين التخطيط لكل شيء
    Ama gerçekten, Bu beni -- Hadi buna bakalım.Bu çok ilginç bir görüntü, Gülen izleyici kitlesi. TED ولكن حقًا ذلك يجعلني .. لننظر إلى هذه الصورة. إنها صورة مثيرة للاهتمام، الجمهور الضاحك.
    Çünkü eğer dediğin buysa Bu beni çok mutlu ederdi. Open Subtitles لأن إذا كان هذا قولك ، هذا سيجعلني سعيد للغاية
    Özel ajan olmayabilirim ama Bu beni bir hizmetçi de yapmaz. Open Subtitles قد لا أكون إشرافية العميل الخاص, ولكن هذا لا يجعلني خادمة.
    Beni epey ağlattı ama Bu beni sert biri yaptı. Open Subtitles لو انني افسدت شيئاً ما هو جعلني ابكي كثيراً لكن ذلك جعلني قوياً تعرف ؟
    Bu beni, karşı karşıya olduğumuz şeyin sıradan bir yırtıcı olmadığını düşünmeye itti. Open Subtitles إنه يجعلني أعتقد أن ما نتعامل معه هنا هو مفترس غير عادي.
    Bu beni daha az mı baba yapar? Open Subtitles هل سيجعلني هذا بأي طريقة أقل أبويا؟ - نعم
    Bu beni mutlu ediyor. Tanıştığımıza memnun oldum genç bayan. Open Subtitles انه يجعلني سعيدً ، سعيدٌ بمقابلتكِ ، ايتها الشابة.
    Bu beni biraz... biraz sert gösteriyor. Open Subtitles حسنًا, انها تجعلني ابدو قويًا نوعا ما
    Yani Bu beni meraklandırdı: Neden fotoğraf çekiyoruz ki? TED لذا، جعلني هذا أتساءل: لماذا نلتقط الصور في المقام الأول؟
    Bu beni rahatsız ediyor ve parayı yırtıp atmak istiyorum. Open Subtitles أتعرف هذا يجعلنى مضطربة. أريد أن ألقى بكل هذه الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد