Ayrıca Bu devirde kim şeytan çıkarma ayini yapıyor ki artık? | Open Subtitles | إلي جانب ذلك، من في هذه الأيام وهذه السن يحضر الارواح؟ |
Bu devirde ne kadar dikkatli olsak az. | Open Subtitles | أنت تعلم، عليك أن تكون في غاية الحذر هذه الأيام |
Bu devirde geçinmek kolay değil. | Open Subtitles | علي المرء أن يفعل شيئاً لكسب المال في هذه الأيام |
Ancak Bu devirde böylesine büyük bir soykırıma nasıl izin verildiğini anlamak istedim. | Open Subtitles | لكنني أردّتُ أن أفهم، كيف إذن يُسمح في هذا العصر بهكذا إبادة جماعية. |
Demek istediğim, Bu devirde, HTML'i ve sayısal dilleri kim bilmiyor ki, değil mi? | Open Subtitles | أعني، من لا يمكنه في هذا العصر الكتابة في نظام شفرات الإنترنت، واللغات العددية، صحيح؟ |
Bu devirde kahraman gibi düşünmek zorundayız bu dürüst bir yurttaş olmak kadar önemlidir. | Open Subtitles | اسمعى , هذه الايام عليك ان تتحدثى مثل الابطال فقط ان تتصرفى ككائن بشرى متحضر |
Bu devirde 3.000 dolarla kıçını bile silemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل أتفه الأمور ب3 ألاف في هذه الأيام |
Bu devirde, inanabiliyor musun? | Open Subtitles | هل يُمكنك تصديق ذلك ؟ في هذه الأيام وهذا العُمر |
Yani, benim bildiğim bi kız kaçırmak. O da Bu devirde kalmamıştır herhalde. | Open Subtitles | أعني الهروب مع فتاة هي أشياء من الماضي ولا تحدث هذه الأيام |
Bu devirde adı Henry olan çok çocuk yoktur. | Open Subtitles | لا يهم ليس كثير من الأطفال بهذا الإسم هذه الأيام |
Kanser çubuğu emerek kendini öldürmek... isteyecek kadar aptal kızlar... kalmadı Bu devirde, yanılıyor muyum? | Open Subtitles | ليس هناك بنت في العالم هذه الأيام... غبية بما يكفى لقتل نفسها بان تدخن هل أنا محقّ؟ |
Zaten Bu devirde her şeyi kablosuz yapıyorlar. | Open Subtitles | صحيح ، كل شئ لا سلكي هذه الأيام ، نعم. |
Bu devirde gençler hiç konuşmuyor nasılsa. | Open Subtitles | شبان هذه الأيام ترثارون على أية حال |
Bu devirde çocuklar çok zeki. Hadi ama. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال أذكياء في هذه الأيام هيا |
Bu devirde korunmak şart oldu. | Open Subtitles | علي أن أكون حذرا هذه الأيام , تعرفين ؟ |
Bu devirde çıplak gözle ne görmeye çalışıyorsun? | Open Subtitles | ما فائدة عينيك الطبيعيتين في مثل هذا العصر المتقدم ؟ |
Şahsen, Bu devirde, çalışabilir bir nükleer cihaz yapmak için yeterince fisyon materyali toplamış olacağınıza pek ihtimal vermiyorum. | Open Subtitles | عن نفسي أستبعد جداً أن يتسنى لك حشد مواد انشطارية كافية في هذا العصر لصنع آداة نووية فعالة |
Bu devirde kimin interneti olmaz be? | Open Subtitles | من ليس لديه انترنت في هذا العصر |
Bu devirde hâlâ Mateba mı kullanıyorsun? | Open Subtitles | سلاح من نوع [ماتيبا] في هذا العصر ؟ |
Bu devirde iyi yardımcılar bulmak çok zor, evlatlarım. | Open Subtitles | من الصعب جدا الحصول على مساعدة طيبة هذه الايام يااولاد |
Kim Bu devirde çiftçi kalmak ister ki? | Open Subtitles | اعني ، من اللذي يرغب بأن يكون مزارعا هذه الايام ؟ |