"bu devirde" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأيام
        
    • هذا العصر
        
    • هذه الايام
        
    Ayrıca Bu devirde kim şeytan çıkarma ayini yapıyor ki artık? Open Subtitles إلي جانب ذلك، من في هذه الأيام وهذه السن يحضر الارواح؟
    Bu devirde ne kadar dikkatli olsak az. Open Subtitles أنت تعلم، عليك أن تكون في غاية الحذر هذه الأيام
    Bu devirde geçinmek kolay değil. Open Subtitles علي المرء أن يفعل شيئاً لكسب المال في هذه الأيام
    Ancak Bu devirde böylesine büyük bir soykırıma nasıl izin verildiğini anlamak istedim. Open Subtitles لكنني أردّتُ أن أفهم، كيف إذن يُسمح في هذا العصر بهكذا إبادة جماعية.
    Demek istediğim, Bu devirde, HTML'i ve sayısal dilleri kim bilmiyor ki, değil mi? Open Subtitles أعني، من لا يمكنه في هذا العصر الكتابة في نظام شفرات الإنترنت، واللغات العددية، صحيح؟
    Bu devirde kahraman gibi düşünmek zorundayız bu dürüst bir yurttaş olmak kadar önemlidir. Open Subtitles اسمعى , هذه الايام عليك ان تتحدثى مثل الابطال فقط ان تتصرفى ككائن بشرى متحضر
    Bu devirde 3.000 dolarla kıçını bile silemezsin. Open Subtitles لا يمكنك فعل أتفه الأمور ب3 ألاف في هذه الأيام
    Bu devirde, inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يُمكنك تصديق ذلك ؟ في هذه الأيام وهذا العُمر
    Yani, benim bildiğim bi kız kaçırmak. O da Bu devirde kalmamıştır herhalde. Open Subtitles أعني الهروب مع فتاة هي أشياء من الماضي ولا تحدث هذه الأيام
    Bu devirde adı Henry olan çok çocuk yoktur. Open Subtitles لا يهم ليس كثير من الأطفال بهذا الإسم هذه الأيام
    Kanser çubuğu emerek kendini öldürmek... isteyecek kadar aptal kızlar... kalmadı Bu devirde, yanılıyor muyum? Open Subtitles ليس هناك بنت في العالم هذه الأيام... غبية بما يكفى لقتل نفسها بان تدخن هل أنا محقّ؟
    Zaten Bu devirde her şeyi kablosuz yapıyorlar. Open Subtitles صحيح ، كل شئ لا سلكي هذه الأيام ، نعم.
    Bu devirde gençler hiç konuşmuyor nasılsa. Open Subtitles شبان هذه الأيام ترثارون على أية حال
    Bu devirde çocuklar çok zeki. Hadi ama. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أذكياء في هذه الأيام هيا
    Bu devirde korunmak şart oldu. Open Subtitles علي أن أكون حذرا هذه الأيام , تعرفين ؟
    Bu devirde çıplak gözle ne görmeye çalışıyorsun? Open Subtitles ما فائدة عينيك الطبيعيتين في مثل هذا العصر المتقدم ؟
    Şahsen, Bu devirde, çalışabilir bir nükleer cihaz yapmak için yeterince fisyon materyali toplamış olacağınıza pek ihtimal vermiyorum. Open Subtitles عن نفسي أستبعد جداً أن يتسنى لك حشد مواد انشطارية كافية في هذا العصر لصنع آداة نووية فعالة
    Bu devirde kimin interneti olmaz be? Open Subtitles من ليس لديه انترنت في هذا العصر
    Bu devirde hâlâ Mateba mı kullanıyorsun? Open Subtitles سلاح من نوع [ماتيبا] في هذا العصر ؟
    Bu devirde iyi yardımcılar bulmak çok zor, evlatlarım. Open Subtitles من الصعب جدا الحصول على مساعدة طيبة هذه الايام يااولاد
    Kim Bu devirde çiftçi kalmak ister ki? Open Subtitles اعني ، من اللذي يرغب بأن يكون مزارعا هذه الايام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more