ويكيبيديا

    "bu evrende" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في هذا الكون
        
    • فى هذا الكون
        
    Dolayısıyla, benim ilk cömert tahminim, bu evrende, hayat her yerde olacak. TED لذا ، أول تنبؤ سأقوم به ، هو أن في هذا الكون ، الحياة موجودةٌ فيه في كل مكان.
    Biliyordum. Biliyordum, biliyordum! bu evrende yalnız olmadığımız biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم ذلك نحن لسنا لوحدنا في هذا الكون
    Sen ne insansın ne de Vulcansın. Ve bu yüzden, bu evrende yerin yok. Open Subtitles أنت لستَ بشرياً ولا فولكانياً ولذلك ليس لك مكان في هذا الكون
    Ve bu evrende yalnız olduğumuzu düşünen birisi varsa ahmağın tekidir. Open Subtitles والإنسان سيكون نوعاً ما أحمق لإعتقاده بأننا نعيش جميعاً بمفردنا فى هذا الكون
    Bu problem değil, çünkü zaten bu evrende siz hiç var olmadınız. Open Subtitles لن يلد والدك أبداً و بالتالى أنت لكن هذه ليست مُشكِلة لأنك لم تولد قطّ فى هذا الكون
    Tam bu evrende hoşuma giden bir şey bulmuşken. Open Subtitles عندما وجدت شيئا احبه فى هذا الكون.
    Kendimi bu evrende yalnız hissediyorum Steve olmasa. Open Subtitles أشعر بالوحدة في هذا الكون, .ماعدا من ستيف
    Bölümden bölüme, bu evrende efsaneleşmiş karakterleri tanıtacağız yani her hafta, bir sonraki hafta kimi tanıtacaklar diye merak edeceksiniz. Open Subtitles من حلقة إلى أخرى سوف نُقدِّم شخصيات والتي هي نوع من الأساطير في هذا الكون ولذلك عليك حقاً أن تترقب كل أسبوع
    Ama bu evrende çok katı bir kural vardır. Open Subtitles لكن الآن, هناك قاعدة واحدة قوية وسريعة في هذا الكون
    ve içimde bu evrende bunu bilmek istemeyeceğime dair kötü bir his var. Open Subtitles وانا لدي شعور سيء لذلك في هذا الكون لا أريد أن أعرف
    Karışık görünen bu evrende her şeyin bir düzeni var. Open Subtitles هنالك ترتيب للأشياء في هذا الكون الشبه فوضوي
    bu evrende Tanrı'yı takip etmeyen özgür iradeler olduğu sürece, şeytan içeri girmenin bir yolunu bulabilir. Open Subtitles طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون. حرةٌ لا تتبعُ الرب. فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها.
    Ve kendimizin evrendeki yerimizde görmemiz bence bu evrende nereden olduğumuzu ve ne olduğumuzu daha iyi anlamamıza yardımcı oluyor. TED وأن نستطيع أن نرى محيطنا بهذا الشكل الأكبر بكل المقاييس سيساعدنا جميعًا، فيما أعتقد، على فهم أين نحن ومن نحن في هذا الكون.
    Belki bu evrende bizim dışımızda hiçbir şey yoktur. Open Subtitles ربما لا يوجد شيء في هذا الكون عدانا
    Tamam, bu evrende her şeyin olabileceğini kabul eden ilk kişiyim, ama Clark Kent başka bir kızın dudaklarına mı yapışmıştı? Open Subtitles حسناً، أنا أول شخص يظن أن كل شيء محتمل في هذا الكون (لكن (كلارك كنت يتبادل القبل مع فتاة أخرى ؟
    Tam bu evrende sevdiğim bir şey bulmuştum. Open Subtitles عندما وجدت أخيرا ! شيئا يعجبنى فى هذا الكون
    halen doğru ki olan olmuştur, ama olan bu şey bir evrende olmuştur yani bu evrende. Open Subtitles إنه ما زال عليك تجنُّب المُفارقات المنطقيَّة و أنه ما زال حقيقة ، أن ما حدث قد حدث لكن ، هذا يعنى أن ما حدث فى كون واحِد حدث فى هذا الكون فقط
    bu evrende, sen sensin. Open Subtitles فى هذا الكون انت كما انت..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد