Bu noktada, bu görüntüleri oluşturmama yardımcı olan herkese çok teşekkür etmek istiyorum. | TED | ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور |
Bu yüzden bu görüntüleri ve kutup bölgelerinde yaptığım işten bir kesiti sizinle paylaşabildiğim için çok heyecanlıyım. | TED | وانا متحمس جداً لكي أريكم هذه الصور عن بعض من أعمالي .. في القطب الشمالي .. ونحوه |
Sonra uzman bir hekime gitmem ve onun bu görüntüleri benim için analiz etmesi gerekli. | TED | بعد ذلك، نحن بحاجة لأطباء ذوي خبرة لتحليل هذه الصور لنا. |
bu görüntüleri elde etmek için gizli kamera yerleştirdim. | Open Subtitles | أخفيت كاميرا لأستطيع أن أعيد مشاهدة تلك الصور. |
Ve bir gün gelecek, yapay zeka ile donanmış süperbilgisayarlar tüm bu görüntüleri bir konektom olarak özetleyebilmek için insanlardan yardım almadan analiz edebilecek | TED | و يوم ما، اجهزة الكومبيوتر الضخمة ذات الذكاء الإصطناعي ستقوم بتحليل تلك الصور بدون تدخل بشري و تقوم بتلخيصها في شبكة عصبية. |
bu görüntüleri CIA'deki en yoğun teknik incelemelerden geçirdim. | Open Subtitles | لقد فحصت هذا الفيديو جيداً في أكثر الأجهزة مراقبة متوفرة في المخابرات المركزية |
bu görüntüleri sadece ölümümden sonra yayınlanması için ayarladım. | Open Subtitles | لقد رتبت لنشر هذا الفيديو على الملأ في حالة وفاتي فقط.. |
Yüzyıllar sonra insanlar bu görüntüleri izlediğinde kimi resim karesinin kenarından gülüyor vaziyette görecekler? | Open Subtitles | قرون من الان , عندما يرى الناس هذه اللقطات من سيرونه مبتسم فقط على حافة الاطار |
Her yıl, mikroskop altında bu görüntüleri yakalamak benim için yılın en sihirli anları oluyor. | TED | إن التقاط مثل هذه الصور تحت المجهر سنويًا أحد أعمالي المفضلة، وأكثر الأوقات سحراً خلال العام. |
bu görüntüleri alıp başkalarına göstermek gerçekten önemli. | TED | ومن المهم جدا نشر هذه الصور وعرضها على كل الجبهات |
Stüdyosu bu görüntüleri birkaç dakika önce gönderdi. | Open Subtitles | الاستديو الخاص بها نشر هذه الصور منذ دقائق قليلة |
Neyse ki, füze vinç tarafından yer altı ambarına yüklenirken bu görüntüleri alabildik. | Open Subtitles | فى مركز قذف يونجيرى نحن محظوظون لالتقاط هذه الصور عندما كانت الرافعة تحمل القذيفة الى مستودعها تحت الارض |
Yüz tanımlama yazılımım, 12. otobandaki benzin istasyonundan 15 dakika önce bu görüntüleri belirledi. | Open Subtitles | فبرنامج التعرف على الصور لدى حدد هذه الصور للتو قبل 15 دقيقة ، في محطة للبنزين على الطريق رقم 12 |
bu görüntüleri üst üste bindirme fikri, bu çifte oyun... | Open Subtitles | الفكرة من تراكب تلك الصور ...هذه اللعبة المزدوجة |
Bu alanda çalışırken, yanımda mumlar getirdim ve tercümanımın yardımıyla, fotoğrafını çektiğim insanlara hikayelerini aydınlatmak istediğimi söyledim ve durumlarını, ben ve onlar için güvenli olduğunda bu görüntüleri yaptık. | TED | عندما كنت أعمل في الميدان، أحضرت معي الكثير من الشموع، و بمساعدة من المترجم الخاص بي، نقلت إلى الناس أني كنت ألتقط صوراً لأني أردت أن أُطلع الغير على قصصهم و مصيبتهم، فعندما كان الوضع آمناً بالنسبة لهم و آمناً بالنسبة لي، استطعت أن أصنع تلك الصور. |
Ve anladım ki, bilgisayar oyunları, özel efektli filmler, ve medyada şimdiki kadar görsel malzeme olmadığı için bu görüntüleri zihnimde oluşturmalıydım. | TED | وأتقنتها حينها إذ لم يكن هنالك ألعاب الكترونية ولا هذا الكم الهائل من الافلام المصنوعة بالكمبيوتر وكل هذا الخيال في الاعلام لذا كان يتوجب علي صنع تلك " الصور " في مخيلتي |
Birileri bu görüntüleri kaydedecek kadar hayatta tutmuş onu. | Open Subtitles | أحدهم أبقاءه حياً لأطول وقت .ممكن لتصوير هذا الفيديو |
Kanal 11, haberleri ile karşınızdayız. bu görüntüleri yükledikten sonra durumun vahametini kavradık. | Open Subtitles | لم نعرف حتى رفعنا هذا الفيديو |
bu görüntüleri çıplaklık olursa kullanamazsınız değil mi? | Open Subtitles | لا يمكنك استخدام هذه اللقطات إذا كان يوجد بها تعري , أليس كذلك ؟ |
Birileri bu görüntüleri kaydedecek kadar hayatta tutmuş onu. | Open Subtitles | شخص ما أبقته على قيد الحياة لأطول فترة ممكنة للحصول على هذه اللقطات. |