"Evlat, bu galaksinin bir ucundan diğer ucuna uçtum." | Open Subtitles | أيها الصغير, لقد طرت من جانب هذه المجرة الى الجانب الاخر |
bu galaksinin her tarafındalar ve uzun bir süredir besin zincirinin en tepesindeler. | Open Subtitles | إنهم فى كل مكان عبر هذه المجرة و يبدوا أنهم يجعلون منا طعاما لهم منذ زمن طويل |
Nesillerdir ilk kez Wraith tarafından kontrol edilen bu galaksinin içine yayılmayı riske ediyoruz. | Open Subtitles | لأول مرة في عدد لا يحصى من الأجيال لا بد لنا من الخروج إلى هذه المجرة من جديد مجرة يسيطر عليها الريث |
Wraith'leri, bu galaksinin halklarının toparlanmak için yeterli zamanları olmadan, erken uyandırdınız. | Open Subtitles | أيقظتم الأشباح مبكراً ، قبل حصول سكان هذه المجرة على الوقت الكافي للتعافي |
bu galaksinin, maymuna benzeyen atalarımızın Afrika düzlüklerinde ilk yürüdüğü zamanki hâlini görüyoruz. | Open Subtitles | نشاهد هذه المجرة كما لو كنا في نفس موقف أجدادنا عندما ساروا لأول مرة عبر السهول الأفريقية |
bu galaksinin içinde, etrafında sekiz gezegenin yörüngesinde döndüğü bildiğimiz bir sarı yıldız var. | Open Subtitles | في داخل هذه المجرة يوجد نجم أصفر مألوف . يدور حوله ثمانية كواكب |
Sizler bu galaksinin en korkusuz ve korkunç paralı askerleri kelle avcıları profesyonel askerleri kiralık katilleri yaptığınız şeyde en iyi olanlarsınız. | Open Subtitles | أنتم أكثر وحشة في هذه المجرة صائدي الجوائز قتلة |
bu galaksinin başkentinin yörüngesinde olmayan bir şey. | Open Subtitles | شيء ليس في المدار في عاصمة هذه المجرة |
Bizim yüzümüzden artık birçok jaffa bu galaksinin Eskiler'inin bize yükselme yolunu asla göstermeyeceğini biliyor. | Open Subtitles | بسببنا، يعرف ((جافا)) كثيرون الآن أن القدماء في هذه المجرة.. لن يقدموا لنا طريقاً سريعاً للارتقاء |