Bu hikayede kim daha çok acınmayı hak ediyor, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف من هو أكثر استحقاقاً للشفقة في هذه القصة. |
Bu hikayede anlatılan Kral, kayıtlara göre, fevkalade zalim biriydi. Hiçbir Kral onunla, bu konuda boy ölçüşemedi. | Open Subtitles | الملك في هذه القصة, كما تظهر السجلات, كان مستبداً طاغية, لم يأتِ ملك قبله أو بعده قام بما قام به من تجاوزات,. |
bu hikâyede bir kaç çocuk bir adamın evinin altını üstüne getiriyorlardı. | Open Subtitles | في هذه القصّة مجموعة من الأطفال يخرّبون منزل عجوز مسنّ من الداخل إلى الخارج |
Ya sosyopatların kralı ya da bu hikâyede paradan çok daha başka şeyler var. | Open Subtitles | إمّا أنّه معتل إجتماعيّ من الطراز العالمي أو أنّ هناك الكثير في هذه القصّة أكثر من المال -القاضي (ماركواي)، من فضلك |
bu hikâyede isim kullanmadığın için teşekkür ederim. | Open Subtitles | شكراً لأنك لم تذكر اسم الفتاة في تلك القصة |
Ancak temel olarak bir gerçeklik hatası yoktu Bu hikayede. | Open Subtitles | في تلك القصّة. تم سماع الأقوال لكلا الجانبين |
Şimdi nine, bu hikâyede kıza ne olmasını umuyorsun? | Open Subtitles | إذا جدتي في هذه القصه ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟ |
Sen Bu hikayede yoksun. | Open Subtitles | أنت لست فى القصة |
Bu hikayede çıkarımların maddiyattan çok öte özgüven ve öz saygıya kadar uzandığını fark etmişsinizdir. | TED | يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس. |
Bu hikayede ise buna sebep olan kırmızı, iğrenç kılıflı bir telefon oldu. | Open Subtitles | في هذه القصة يسمي هاتف نقال بغطاء أحمر سخيف |
Benim de Bu hikayede oynamam gereken bir rol var. | Open Subtitles | وأنا أيضاً, لدي دور لألعبه في هذه القصة. |
Masumu korumak için isimler değiştirilmemiştir çünkü Bu hikayede herkesin bir suçu vardır. | Open Subtitles | لم يتم تغيير أسماء لحماية الأبرياء، لأنه، أيضا، والجميع في هذه القصة هو مذنب لشيء ما. |
Özür dilerim ama Bu hikayede sizinle iş birliği yapmak isteriz. | Open Subtitles | أسفة ولكن سنكون ممتنين لو تعاونتِ في هذه القصة |
bu hikâyede eksik olan küçük bir kısım daha var. | Open Subtitles | ثمّة جزء صغير من هذه القصّة يفوتك. -كنت في السيّارة معي . |
Abby, bu hikâyede öldürülme ihtimalinin olduğu yaklaşık altı nokta var. | Open Subtitles | "آبي"، هناك حوالى 6 حالات في تلك القصة حيث كان من الممكن أن تُقتلي. |
bu hikâyede sen ölüsün. | Open Subtitles | في تلك القصة أنت ميت |
Bu hikayede en çok hoşuma giden şey, bu küçük dağın tepesi etrafında bir kaç basit ölçümle, koskoca dünyanın büyüklüğünü ortaya çıkarabilmekti. | Open Subtitles | ما أحبّه حول تلك القصّة أنه ببضعة مقاييس بسيطة حول قمّة هذا الجبل الصغيرة يمكنك حساب حجم العالم بأكمله |
şimdi nine, bu hikâyede kıza ne olmasını umuyorsun? | Open Subtitles | إذا جدتي في هذه القصه ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟ |
- Bu hikayede var. | Open Subtitles | -انها فى القصة |
Bu hikayede mantıklı olarak gördüğünüz bir yer mi var? | Open Subtitles | أوه، هناك جزء من هذه القصة التي يا رفاق التفكير هو منطقي؟ |