ويكيبيديا

    "bu işten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا العمل
        
    • هذا الأمر
        
    • هذه الوظيفة
        
    • هذا الامر
        
    • هذا الموقف
        
    • من هذا المأزق
        
    • للخروج من هذا
        
    • هذه الورطة
        
    • من العقاب
        
    • من هذه العملية
        
    • بتلك الفعلة
        
    • بجريمته
        
    • بفعلتك هذه
        
    O adam üç kişilikti. Bu işten çok nefret ediyorum. Open Subtitles ذلك الضخم كان عن ثلاثة أنا أكره هذا العمل كثيراً
    O adam üç kişilikti. Bu işten çok nefret ediyorum. Open Subtitles ذلك الضخم كان عن ثلاثة أنا أكره هذا العمل كثيراً
    - Dürüstseniz Bu işten para çıkmaz. Open Subtitles للأمانة، لا يدرّ هذا العمل الكثير من المال.
    Belki de yapabileceğin en iyi şey mümkün mertebe Bu işten uzak durmak. Open Subtitles ربما أفضل ما يمكنكِ فعله هو أن تبتعدي ما تقدرين عن هذا الأمر
    - Beni Bu işten almalısın. - Seni Bu işten almalı mıyım? Open Subtitles ـ يجب أن تخرجني من هذا الأمر ـ يجب أن أخرجك من هذا الأمر؟
    Benim için Bu işten önemli hiçbir şey yok efendim. Open Subtitles لا شيء يعني لي مثل هذه الوظيفة سيدي. لا شيء.
    - Bu işten nefret ediyorsun. Open Subtitles لا أريد أن أتكلم عن ذلك أنا أكره هذه الوظيفة على اية حال
    Bilirsiniz, Bu işten nefret ettiğim günler var. Open Subtitles اتعرف, هنالك ايام قد كرهت هذا العمل فعلا.
    Will, buna inanamıyorum Bu işten kovulmayı nasıl becerdin? Open Subtitles ويل, ما مدى التخلف الذى تحتفظ به لكى تُطرد من هذا العمل ؟
    Eğer Bu işten öğrendiğin tek bir şey varsa o da insanların herşeyi yapabildiğidir. Open Subtitles لو تعلمت شيئاً من هذا العمل فهو أن البشر قادرين على أي شئ
    Bu işten nefret ettiğini biIiyorum, ama artık senin ortağın, değiI mi? Open Subtitles أعلم بأنه يكره هذا العمل لكنه شريكك الآن، صحيح؟
    Bir gün Bu işten şutlanacaksın. Open Subtitles انت سوف تكون صوت ضده صوت مضاد من هذا العمل يوم ما
    Seni esir etmeden Bu işten ayrılmalısın. Open Subtitles عليك أن تستقيل من هذا العمل قبل أن تعلق فيه
    Dinleyin beyler, ben de sizin kadar Bu işten kurtulmak istiyorum. Open Subtitles انظروا يا أصحاب أريد أن أتخلص من هذا الأمر بسرعة قدر ما تتصورون
    Eğer incinmek istemiyorsan, Bu işten vazgeç. Open Subtitles إذا لم تريدي أن تصابي بأذى، انسي هذا الأمر
    Bu yüzden arkanı dönüp Bu işten ellerini temizlemeye çalışma. Open Subtitles لذا لا تستدر وتحاول مسح يديك من هذا الأمر
    Çünkü bu pek çok anlama gelebilecek türden bir iş. Bu işten beklentiniz nedir, ve hayattan beklentiniz nedir? Open Subtitles ماذا تريد من هذه الوظيفة, وماذا تريد من الحياة؟
    Şey, Bu işten nefret etsem de sağlık sigortasını seviyorum. Open Subtitles أكره هذه الوظيفة لكننى أحب المزايا الصحية
    Bu işten nefret ediyorum. Sürekli şu kriz, bu dünyanın sonu. Open Subtitles اه، كم اكره هذه الوظيفة ...دائما هناك كارثة، ونهاية العالم، الخ
    Birşey öğrenmemeniz için Bu işten bir an önce kurtulmayı denedim. Open Subtitles اتمنى أن أخرج من هذا الامر بسرعة فانتم لا تعرفون شيئا حول هذا
    Zayıf ve bencil olduğun için de kendini Bu işten sıyıracaksın. Open Subtitles وانتِ ستخرجين نفسك من هذا الموقف عن طريق كونك ضعيفة وانانية
    Eğer Gibby'yi Bu işten kurtaracaksak bir gölge oyunundan daha fazlası gerekiyor, Abby. Open Subtitles علينا أن نخرج جيبز من هذا المأزق لا أريد أن أريه ظلال أشـخاص
    Ben de bana Bu işten bir çıkış yolu öneriyorsun sandım. Open Subtitles وأنا التي كنت أعتقد أنك تقدم لي وسيلة للخروج من هذا.
    Tatlım, basit bir özrün beni Bu işten kurtaracağını sanmıyorum. Open Subtitles عزيزي، لا أعتقد أنّ إعتذاراً بسيطاً سيخرجني مِن هذه الورطة.
    - Bu işten paçayı sıyırabileceğini bilmek. Open Subtitles تعتقدين أنه سيفلت من العقاب دمها في في كأسه
    Bu işten tek para kazanan ben değilim. Open Subtitles لست الوحيد الذي يصنع النقود من هذه العملية
    Bu işten bir tek sen kurtulabileceğini düşünüyorsun! Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي يظنّ أنه سينجو بتلك الفعلة
    Ve sanırsam Bu işten kurtulmasında ona yardım ettim. Open Subtitles وأعتقد أنى ساعدته على الإفلات بجريمته
    Ama Bu işten kurtulamayacaksın arkadaşım, ben varken olmaz. Open Subtitles ولكنك لن تنجو بفعلتك هذه ليس وأنا على قيد الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد