ويكيبيديا

    "bu istasyon" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه المحطة
        
    • تلك المحطة
        
    Sen "Bu istasyon nükleer bir reaktörden güç alıyor olabilir" dememiş miydin? Open Subtitles ألا تتوقع أن هذه المحطة على الأرجح تعمل بواسطة مفاعل نووي ؟
    Bu istasyon şu anda evrendeki en büyük güç. Open Subtitles هذه المحطة الآن هى القوة العظمى في الكون
    Bu istasyon zamanında hizmete girecektir. Open Subtitles آني أقول لك بأن هذه المحطة ستعمل كما تم التخطيط له.
    Bu istasyon evrenin en güçlü yeri. Open Subtitles هذه المحطة الآن هي السلطة المطلقة في الكون
    Bu istasyon Kuşak'taki en hayatî liman hâline geldi. Open Subtitles أصبحت تلك المحطة أكثر ميناءًا حيوياً في الحزام
    Biliyorsun, Bu istasyon bir kaç bin yıldır aşağıda başıboş yatıyordu. Open Subtitles هذه المحطة كانت موجودة هنا ومثالية لعشرات الالاف من السنين.
    Evet, ve Bu istasyon yapım sebebiyle kapatılmıştı. Bu yüzden böyle akıp gitmiş olmalı. Open Subtitles و هذه المحطة تم غلقها للإصلاحات لهذا على الأرجح فاضت على هذا النحو
    Bu istasyon ve şu dışarıda park etmiş denizaltı artık hepsi bana ait. Open Subtitles ولكن هذه المحطة تابعة للناتو لا. هذه المحطة والغواصة التي في الخارج
    Bu istasyon ve şu dışarıda park etmiş denizaltı artık hepsi bana ait. Open Subtitles هذه المحطة و تلك الغواصة المتوقفة في الخارج أصبحوا ملكي الأن
    Bu istasyon zaten gözlem altında. Open Subtitles ما أقصده، هذه المحطة كانت ومازالت تحت المجهر.
    24 saat önce, Bu istasyon sessizliğe gömüldü. Open Subtitles إنقطع إرسال هذه المحطة قبل أربعة وعشرين ساعة
    Bu istasyon artık DGİ kontrolünde. Open Subtitles هذه المحطة تحت سيطرة تحالف الكواكب الخارجية
    Dinle Julie şu an Bu istasyon, bu kaya tam gaz Dünya'ya doğru ilerliyor. Open Subtitles اسمعي، جولي، الآن، هذه المحطة هذه الصخرة متوجهة إلى الأرض بسرعة عاليه جدا
    Bu istasyon çalışabilir hale geldiğinde... Open Subtitles في الوقت هذه المحطة شغالة
    Bu istasyon ve şu dışarıda park etmiş denizaltı artık hepsi bana ait. Open Subtitles ولكن هذه المحطة تابعة للناتو
    - Bu istasyon çoktan ölmüş. Open Subtitles هذه المحطة قد ماتت بالفعل
    Bu istasyon, tüm Ishida İmparatorluğunun en önemli askeri araştırma tesisidir, en azından Dört öyle hatırlıyor. Open Subtitles لسنا حتى متأكدون بأن القرص الوميضي هناك تلك المحطة هي أهم منشأة بحثية عسكرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد