Bu kanun 24 saat sonra geçerli hale gelecek. O kadar! | Open Subtitles | هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء |
Benim doğumum sırasında Siyahlara doğum sertifikası verilmiyordu ve Bu kanun sadece 1973 yılında değiştirildi. | TED | في الوقت الذي ولدت فيه، لم تكن شهادات الميلاد تصدر للاشخاص السود و لم يتغير هذا القانون الا في عام 1973 |
Bu kanun yarım saat önce yasalaştı, Sayın Hakim... | Open Subtitles | لقد تم تغيير هذا القانون منذ نصف ساعة فقط, حضرة القاضية |
Bu kanun. | Open Subtitles | هذا هو القانون. |
Bu kanun Sandy. | Open Subtitles | هذا هو القانون يا (ساندي) |
Her biri Bu kanun tasarısının önleyebileceği genetik hastalık yüzünden acı çekiyorlar. | Open Subtitles | كل واحد منهم يعاني من مرض وراثي, و هذا القانون قادر على القضاء عليه. |
- Şimdi, Bu kanun neden dalmada önemlidir? | Open Subtitles | و لماذا هذا القانون مهم فى الغطس؟ |
Bu kanun bütün güç kaynaklarına uygulanabilir. | Open Subtitles | هذا القانون يشمل كل مصادر الطاقة |
Ancak, Kişisel Özgürlük Yasası özgür doğan hiçbir bireyin Bu kanun kapsamına alınamayacağını ifade eder. | Open Subtitles | على الرغم، قانون الحرّيات للأفراد ينصّ على من وُلد حرّاً يُستثنى من هذا القانون." |
Ancak, Kişisel Özgürlük Yasası özgür doğan hiçbir bireyin Bu kanun kapsamına alınamayacağını ifade eder. | Open Subtitles | ومع ذلك، قانون الحرية الشخصية ينصعلىأن من ولدمنأصلحُر... . لا يمكن تطبيق هذا القانون عليه ... |
Bu kanun 1775'ten beri uygulanıyor. | Open Subtitles | هذا القانون كان منذ 1775. |
Shack Twala ya da sizin vermeyi tercih ettiğiniz isimle, 34 numara Bu kanun parlamentodan geçtiğinde 5 yıldır hapisteydi. | Open Subtitles | ... ( شاك توالا ) ... أو رقم 34 ، مثلما تطلقون عليه كان يقضي عامه الخامس في السجن حينما مرر البرلمان هذا القانون |