Bu, karanlık maddenin ne olduğunu anlama yolunda dev bir sıçrama olabilir. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون قفزة كبيرة نحو فهم ماهي المادة المظلمة حقا |
bu karanlık havuzlar küresel tedarik zincirinin... ...başladığı yerlerdir. Küresel tedarik zinciri... ...en beğendiğimiz markalı ürünleri... ...ürünleri bizlere getirir. | TED | هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة |
bu karanlık enerji bildiğimiz diğer maddeler gibi davranmaz ve daha çok yerçekim karşıtı bir güç olarak davranır. | TED | هذه الطاقة المظلمة لا تتصرف كأيٍ من العناصر التي نعرفها على الإطلاق وتتصرف بشكل أكثر كقوة مضادة للجاذبية . |
150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek | Open Subtitles | {\pos(200,30)} ♪أنت هنا لدي♪ {\pos(200,30)} ♪لأشكرك على إنارة الظلام♪ {\pos(200,30)} ♪لأنك هنا معي♪ |
bu karanlık iştahını başka kimseye anlattın mı? | Open Subtitles | هل اخبرت اي شخص آخر حول شهوات الظلام هذه |
bu karanlık ve nemli yerde takılmaktan bıktım. | Open Subtitles | لقد سئمتُ تقابلنا في هذا المكان المُظلم الرطب. |
İçindeki bu karanlık büyüyüp daha güçlü olacak ve sonra ne olacak? | Open Subtitles | تلك الظلمة بداخلك , فقط ستزيد حجمًا وقوة وماذا بعد ذلك؟ |
Bu süreçte, bu karanlık mevzunun da miselyum modeline uyduğunu görürüz. | TED | بعيدا عن هذا، المادة المظلمة تخضع لنفس هذا النموذج الميسيلي |
bu karanlık konuya ışık tuttuğumuzda herkesin kazandığını düşünüyoruz. | TED | نؤمن بأننا سنربح جميعاُ اذا ما أضأنا المواضيع المظلمة. |
Hatta, bu karanlık madde, evrendeki kütle çekimine büyük ölçekte hükmediyor. Buna dair delili de size anlatacağım. | TED | في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك. |
Hiç birşey görmediler ama bu karanlık madde parçacıklarının kütlesi ve etkileşme güçleri hakkında limitlerin ne olduğunu anlamamızı sağladı. | TED | لم يروا شيئا ، نعم ، ولكنها بينت حدود كمية الكتلة و مقياس تفاعل جسيمات تلك المادة المظلمة. |
bu karanlık noktadan başlayarak birkaç şey fark ettim. | TED | وعثرت منذ تلك الفترة المظلمة على عدة استنتاجات. |
Karışmış gibi olmak istemem ama bütün gün bu karanlık odada otururken nasıl iyileşebilmeyi bekliyorsun ki? | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم |
150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek | Open Subtitles | {\pos(190,30)} ♪أنت هنا لدي♪ {\pos(190,30)} ♪لأشكرك على إنارة الظلام♪ {\pos(190,30)} ♪لأنك هنا معي♪ |
150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek | Open Subtitles | {\pos(190,30)} ♪أنت هنا لدي♪ {\pos(190,30)} ♪لأشكرك على إنارة الظلام♪ {\pos(190,30)} ♪لأنك هنا معي♪ |
bu karanlık, anlamsız küçük ruhla. | Open Subtitles | هذا... الظلام هذه الروح التي بلا معنى |
Geri kalan zamanını bu karanlık tabutta geçirmeye mi niyetlisin? Yoksa ne yaptığını söyleyecek misin? | Open Subtitles | أتنوِ البقاء في هذا التابوت المُظلم لاِسترجاع ذكرياتكَ الخالية، أم ستبُح لي بما فعلت؟ |
bu karanlık tarafı keşfetme şansı bulamadan veya kim olduğumu veya ne istediğimi anlamadan önce seninle tanıştım. | Open Subtitles | وقبل ان تواتني الفُرصة لأكتشف الجانب المُظلم او اكتشف ماهيتي |
Artık, bu karanlık yönün Richard'ta da olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | والآن نعرف ان تلك الظلمة في ريتشارد |
ve bu karanlık benim bir parçam oldu. | Open Subtitles | وأصبحت تلك الظلمة جزء مني. |