"bu karanlık" - Traduction Turc en Arabe

    • المظلمة
        
    • على إنارة الظلام
        
    • الظلام هذه
        
    • المُظلم
        
    • تلك الظلمة
        
    Bu, karanlık maddenin ne olduğunu anlama yolunda dev bir sıçrama olabilir. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون قفزة كبيرة نحو فهم ماهي المادة المظلمة حقا
    bu karanlık havuzlar küresel tedarik zincirinin... ...başladığı yerlerdir. Küresel tedarik zinciri... ...en beğendiğimiz markalı ürünleri... ...ürünleri bizlere getirir. TED هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة
    bu karanlık enerji bildiğimiz diğer maddeler gibi davranmaz ve daha çok yerçekim karşıtı bir güç olarak davranır. TED هذه الطاقة المظلمة لا تتصرف كأيٍ من العناصر التي نعرفها على الإطلاق وتتصرف بشكل أكثر كقوة مضادة للجاذبية .
    150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek Open Subtitles {\pos(200,30)} ♪أنت هنا لدي♪ {\pos(200,30)} ♪لأشكرك على إنارة الظلام♪ {\pos(200,30)} ♪لأنك هنا معي♪
    bu karanlık iştahını başka kimseye anlattın mı? Open Subtitles هل اخبرت اي شخص آخر حول شهوات الظلام هذه
    bu karanlık ve nemli yerde takılmaktan bıktım. Open Subtitles لقد سئمتُ تقابلنا في هذا المكان المُظلم الرطب.
    İçindeki bu karanlık büyüyüp daha güçlü olacak ve sonra ne olacak? Open Subtitles تلك الظلمة بداخلك , فقط ستزيد حجمًا وقوة وماذا بعد ذلك؟
    Bu süreçte, bu karanlık mevzunun da miselyum modeline uyduğunu görürüz. TED بعيدا عن هذا، المادة المظلمة تخضع لنفس هذا النموذج الميسيلي
    bu karanlık konuya ışık tuttuğumuzda herkesin kazandığını düşünüyoruz. TED نؤمن بأننا سنربح جميعاُ اذا ما أضأنا المواضيع المظلمة.
    Hatta, bu karanlık madde, evrendeki kütle çekimine büyük ölçekte hükmediyor. Buna dair delili de size anlatacağım. TED في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك.
    Hiç birşey görmediler ama bu karanlık madde parçacıklarının kütlesi ve etkileşme güçleri hakkında limitlerin ne olduğunu anlamamızı sağladı. TED لم يروا شيئا ، نعم ، ولكنها بينت حدود كمية الكتلة و مقياس تفاعل جسيمات تلك المادة المظلمة.
    bu karanlık noktadan başlayarak birkaç şey fark ettim. TED وعثرت منذ تلك الفترة المظلمة على عدة استنتاجات.
    Karışmış gibi olmak istemem ama bütün gün bu karanlık odada otururken nasıl iyileşebilmeyi bekliyorsun ki? Open Subtitles أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم
    150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek Open Subtitles {\pos(190,30)} ♪أنت هنا لدي♪ {\pos(190,30)} ♪لأشكرك على إنارة الظلام♪ {\pos(190,30)} ♪لأنك هنا معي♪
    150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150)}Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek Open Subtitles {\pos(190,30)} ♪أنت هنا لدي♪ {\pos(190,30)} ♪لأشكرك على إنارة الظلام♪ {\pos(190,30)} ♪لأنك هنا معي♪
    bu karanlık, anlamsız küçük ruhla. Open Subtitles هذا... الظلام هذه الروح التي بلا معنى
    Geri kalan zamanını bu karanlık tabutta geçirmeye mi niyetlisin? Yoksa ne yaptığını söyleyecek misin? Open Subtitles أتنوِ البقاء في هذا التابوت المُظلم لاِسترجاع ذكرياتكَ الخالية، أم ستبُح لي بما فعلت؟
    bu karanlık tarafı keşfetme şansı bulamadan veya kim olduğumu veya ne istediğimi anlamadan önce seninle tanıştım. Open Subtitles وقبل ان تواتني الفُرصة لأكتشف الجانب المُظلم او اكتشف ماهيتي
    Artık, bu karanlık yönün Richard'ta da olduğunu öğrendik. Open Subtitles والآن نعرف ان تلك الظلمة في ريتشارد
    ve bu karanlık benim bir parçam oldu. Open Subtitles وأصبحت تلك الظلمة جزء مني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus