ويكيبيديا

    "bu kararı vermek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا القرار
        
    bu kararı vermek çok zordu, aşağıya inmekten son derece ürküyordum. Open Subtitles وكافحت لأتخذ هذا القرار كنت خائف بشدة من الهبوط لأعمق
    Hayalim kızımın çocukları için bu kararı vermek zorunda kalmaması. Open Subtitles حلمي ألا تتخذ ابنتي هذا القرار مع أبنائها وبناتها
    Dinle, bu kararı vermek hakkına sahibiz ama yine de soralım, bu fotoğrafları yayınlamamız soruşturmaya bir zarar verir mi? Open Subtitles إسمع ، نحن نحتفظ بتبنّي هذا القرار لكن ، هل نشر هذه الصور سيضرّ بالتحقيق ؟
    bu kararı vermek için neden 2 lanet yıl bekledin? Open Subtitles لماذا أنتظرتي سنتين لتتخذي هذا القرار الآن ؟
    Anlaşmama inanmadığını biliyorum ama bu kararı vermek sana düşmezdi. Open Subtitles أعرف أنكِ لم تؤمني قط بمعاهدتي، لكن ليس من حقّكِ اتخاذ هذا القرار.
    Çocuklar, bu kararı vermek için çok uğraştık. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق لقد كنا نعاني بسبب هذا القرار
    Hepinizin haklı olduğu taraflar var. Ama bu kararı vermek bana düşer. Open Subtitles وكل واحد منكم له وجهة نظره ولكن هذا القرار قراري
    bu kararı vermek için annesinin yardımına ihtiyacı var. Open Subtitles إنّها تحتاج لوالدتها لمساعدتها في إتخاذ هذا القرار
    bu kararı vermek için çok zamanım var. Open Subtitles أمامي كثير من الوقت لأتخذ هذا القرار
    Gerçek şu ki, Kitty ve ben bu kararı vermek için önemli bir zaman harcadık, Open Subtitles في الحقيقة قضينا أنا و "كيتي" وقت كثير لنوازن هذا القرار
    Korkuyorsun ve bu kararı vermek istemiyorsun. Open Subtitles أنت خائف و لا تريد أن تأخذ هذا القرار
    Sonunda kim kalırsa bu kararı vermek zorunda. Open Subtitles ‫في نهاية هذا الشئ سنتخدث هذا القرار
    bu kararı vermek zorundaydım. TED كان علي اتخاذ هذا القرار
    bu kararı vermek size ya da bana düşmez. Open Subtitles هذا القرار ليس بيدك أو بيدي
    bu kararı vermek sana düşmez. Open Subtitles هذا القرار ليس بيدك.
    bu kararı vermek kolay olmadı. Open Subtitles لم يتخذ هذا القرار بسهوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد