ويكيبيديا

    "bu kemikler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه العظام
        
    • تلك العظام
        
    Bu kemikler kalıntıların kat kat altında bulundu ve 30 yıllıklar. Open Subtitles وُجدت هذه العظام تحت عدة طبقات من البقايا عمرها 30 عاماً.
    Bu kemikler berbat hâlde ve benim de kafam biraz karışık. Open Subtitles الأمر فقط أنّ هذه العظام محطمة جدّاً، وأنا مضطرب قليلا الآن.
    Bu kemikler madeni para gibi çıkmak istiyorlar. Open Subtitles هذه العظام تضرب مثل العملات المعدنية لتهاجم مجلسا
    Bu kemikler hala kaygan. İç ısısını ölçtün mü? Open Subtitles هذه العظام لا تزال دهنيّة هل أخذتِ درجة حرارته الداخليّة؟
    Yani Bu kemikler o kadar karmaşık o kadar etkili ki sanki sadece bu maksatla var olmuşlar gibi görünür. Open Subtitles الآن ، هذا الإعداد معقد جدا و فعال جدا، يبدو تقريبا كما لو أن تلك العظام قد كانت لهذا الغرض،
    Bu kemikler, normal bir orman yangınında yanmamış. Open Subtitles من المستحيل أن هذه العظام إحترقت بنار الحطب
    Bu kemikler kesinlikle dil kemiğiyle benzerlik gösteriyor ve kıkırdağı kaplıyor, ama bunların hepsi insana ait değil. Open Subtitles هذه العظام بالتأكيد تشبه اللامية و الغظاريف المحيطة و لكن ليس كل من هذه انساني
    Bence Bu kemikler küçük bir hayvan iskeletinin bir kısmından alınmış. Open Subtitles اعتقد ان هذه العظام لهيكل عظمي ناقص لحيوان صغير
    Bu kemikler bir seri katilin kurbanlarına ait değil. Open Subtitles هذه العظام ليست من ضحايا القاتل المتسلسل
    Bu kemikler, diğerleriyle aynı çukurda bulunamazlar. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه العظام قد وُجدت في نفس الحفرة مع العظام الآخرى.
    - Ellerinizi böyle havaya kaldırmanızı öneririm. Böylece Bu kemikler kesmez. Open Subtitles وأقترح أن ترفعوا أيديكم هكذا لكن لا تجرحكم هذه العظام.
    Bu kemikler, güçlü kırılmaya daha az eğilimli hale getirmektedir. Open Subtitles هذه العظام اقوى من البقية, ولا تميل الى الكسر.
    Bu kemikler sudan yeni kazılıp çıkarıldılar. Open Subtitles هذه العظام أخوذت مؤخراً . والقي بها فى الماء
    Paris sokaklarının altında bütün Bu kemikler yatıyor ha. Open Subtitles كل هذه العظام كانت موجودة تحت شوارع باريس
    Bu kemikler beni kocam her neredeyse oraya götürene kadar bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن أغادر حتى تقودني هذه العظام إلى المكان الذي يوجد فيه زوجي.
    Buralarda Bu kemikler kadar eski birileri vardır. Open Subtitles لابد ان هناك شخص ما لأن هذه العظام ما زالت هنا
    Bu kemikler bizi evrimin nasıl dönüştürdüğünü anlatmakta, çünkü bir zamanlar tamamen farklıydılar. Open Subtitles بل هذه العظام ستكشف لنا كم هي مبهرة أجسادنا لأنهاكانتيوماماشيئا مختلفاتماما .
    Ezekiel'e, "Bu kemikler yaşayabilir mi?" diye sordu, zayıf insana, "Bunlar bütün olacak mı?" diye sordu. Open Subtitles سأل حزقيال " هل بالإمكان أن هذه العظام تحيى " سأل الرجل الأعرج " هل سيتكوّنون بالكامل "
    Ve Bu kemikler de en üstünde duruyorlar. Open Subtitles و كانت هذه العظام ممدة على قمتها
    Yapabileceğim bir şey vardır belki Bu kemikler yapabilir bir etki Open Subtitles ربما هناك ما يمكننى فعله تلك العظام قد تساعد قليلاً
    Günümüzde yapılan bir DNA testi ile, Bu kemikler bir soyun kesin kanıtını ortaya koyabilirdi. Open Subtitles بإختبار (الدى إن إيه)تلك العظام بإمكانها تقديم دليل حاسم بوجود سلاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد