ويكيبيديا

    "bu kitabı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ذلك الكتاب
        
    • هذا الكتاب
        
    • بهذا الكتاب
        
    • هذا الكتابِ
        
    • كتاب
        
    • الكتاب إلى
        
    • الكتاب من
        
    Bir sıra ve sandık vardı, ve bu kitabı buldum! Open Subtitles هنالك مكتب و خزانة , و لقد وجدت ذلك الكتاب
    bu kitabı yazmayı sevdim, çünkü hayal gücümü kullanmayı sevdim ve işte yazmak budur. TED وأحببت صنع ذلك الكتاب لأني أحببت استخدام مخيلتي، وتلك هي الكتابة
    Nasıl yapacağım hakkında hiç bir fikrim yok, Fakat onun düşüncelerine ve benimkinleri toplamaya yeltendim. bu kitabı oğlum için bıraktım. TED لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي
    Yani Arşimet'i incelemeye başlamadan önce, bu kitabı parçalara ayırmak zorundaydık. TED قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب.
    Neredeler? bu kitabı okumaya başladığın andan beri bununla bir şeyler yapabileceğimi biliyordun. Open Subtitles مِن اللحظة التي بدأت بقراءة هذا الكتاب تعرف بأنه يمكنني عمل شيء به
    Ama bu kitabı bitirmeyi o kadar istiyorum ki bu büyüklükte bir tutumluluk yapmaya hazırım. Open Subtitles ولكني ملتزمة جدًا بهذا الكتاب وانا على استعداد بأن أقتصد بقوه بهذا الشأن
    Boşanma hakkındaki bu kitabı henüz yayımladınız, Open Subtitles وأنت تَواً نَشرتَ هذا الكتابِ عن الطلاقِ،
    Ama ben, her gün sadece bu kitabı görmek için o mükemmel odayı dağıtma riskini alırdım. TED إلا أنني كنتُ أخاطر كل يوم بإحداث الفوضى في تلك الغرفة المثالية فقط من أجل رؤية ذلك الكتاب
    bu kitabı üç defa okudun. Sevdiğini söyledin. Open Subtitles قرأت ذلك الكتاب ثلاث مرات وأخبرتيني أنك تحبينه
    Hollywood'dakiler bu kitabı bir filmde nasıl kullanabiliyorlar? Open Subtitles كيف سيحوّلون ذلك الكتاب إلى فيلم؟
    Oh, aslında bu kitabı ben de arıyorum. Open Subtitles أوه، حسنا، لسوء الحظ، أبحث عنه ذلك الكتاب بنفسي، لذا -
    Biliyorum, ama... bu kitabı okuduğumda seninle konuşuyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles ولكن قراءة ذلك الكتاب" "تشعرنى وكأننى أتحدث إليك
    Pekala, biliyorsun, bu kitabı Jordan Collier ve promisin hakkında bilgi için istedim ama içinden sırlar çıktı, ve kodlardan oluşan sayfalar falan. Open Subtitles حسنا ... أعترف أن ذلك الكتاب بعض الأمور صحيحة مثل كوليرو البروميسن
    bu kitabı okudukça, hayatın bizden ibaret olmadığını fark ediyorum. Open Subtitles كلما قرأت هذا الكتاب كلما أدركت اننا لسنا محور الحياة
    Evet, çok iyi tanıyo-- Bak, bu kitabı ben yazdım. Open Subtitles نعم، أنا أعرفه جيداً أنظر ، أنا كتبت هذا الكتاب
    Ve bu kitabı okumak,beni yeniden sorgulattı... ...şöyle açıklama ihtiyacı hissediyorum. TED وقراءة هذا الكتاب جعلني إعادة فحص تلك النظرية لأن أنا بحاجة إلى توضيح ماذا يعني ذلك.
    Ama şans eseri bu kitabı buldum ve okumaya başladım ve kitabı çok dikkat çekici buldum. TED ولكني أبحرت في قراءة هذا الكتاب وأيقنت تماما أنه كتاب رائع.
    Bu kitapta yazan mevsimler ve göçlerle ilgili olacak... ve bende bu kitabı oldukça iyi biliyorum. Open Subtitles سيتعلق الأمر بهذا الكتاب عن الفصول والهجرات.. وأعرف الكتاب بشكل جيد جداً.
    bu kitabı hoşlandığım için mi sakladığımı sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنّي أحتفظ بهذا الكتاب لأنّه يعجبني؟
    Ama Amerikan devrimi kızları bu kitabı beşinci caddede gezdirip duruyor. Open Subtitles ماعدا "منظّمة بنات الثورة الأمريكية" يذهبون بهذا الكتاب ذهاباً وإياباً بالشارع الخامس
    bu kitabı okumalısın, Joey. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَقْرأَ هذا الكتابِ ، جوي
    Belki de biliyorsunuz veya okudunuz bu kişi tarafından yazılan bu kitabı. TED ربما كنتم تعرفون أو قرأتم كتاب هذا الشخص.
    bu kitabı oğluma okudum. Open Subtitles تعرف، قرأت هذا الكتاب إلى إبني. الفرقعات:
    Kütüphaneden bu kitabı almakla iyi iş yapmışım. Open Subtitles من الجيد أنني استعرت هذا الكتاب من المكتبة العامة يُسمى:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد