ويكيبيديا

    "bu mesaj" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تلك الرسالة
        
    • هذه رسالة
        
    • هذه الرساله
        
    • هذه الرسالة
        
    • من رسالة
        
    • هذه رساله
        
    Beyler, Bu mesaj, güvenlik beslemelerini kesmeden 30 saniye önce gönderilmiş. Open Subtitles يا جماعة تلك الرسالة النصية أرسلت قبل 30 ثانية من انقطاع البث الأمني للمدخل
    Arkasında çok güçlü bir ordusu ve Bu mesaj doğru söylüyorsa üç ejderhası var. Open Subtitles و لديها جيش قوي يدعمها و إذا كانت تلك الرسالة صادقة فإن لديها أيضاً ثلاثة تنانين
    Bu ümit verici bir mesajdır, tabi, sadece bunu anlayabilirseniz ümit verici olan bir mesaj ki Bu mesaj hepimize ciddi vazifeler veriyor. TED هذه رسالة مفعمة بالأمل، لكنها رسالة آملة فقط إذا فهمناها كتحملنا لمسئولية خطيرة لنا جميعاً.
    Ama Bu mesaj dışardan arayanlar için bu yüzden biraz daha sempatik konuşmalısın. Open Subtitles ...لكن هذه رسالة قبل المغادرة لذا أعتقد أنّك يجب أن تبدو وكأنّك تغادر
    Selam Bu mesaj Peyton için. Ben Jeff Nelson, THUD dergisinden arıyorum. Open Subtitles مرحبا , هذه الرساله من أجل بيتون , أنا جيف نيلسون أتصل بك من مجله ثود
    Bu mesaj ben seni bulmadan önce karşına çıkarsa, seni bulamadan ölmüşüm demektir. Open Subtitles لو هذه الرساله لازالت موجوده فأنا الأن مت قبل أن أجدك... . أتمنى أن تسامحنى لأننى
    Bu mesaj benim mi yoksa senin için mi bilemiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى
    Yukarıdan geçen Uluslararası Uzay İstasyonu'nun bildirim listesine katıldıysanız, Bu mesaj bir bildirim olarak da çıkabilir, çünkü dışarı çıkıp bakmak istediniz, acaba uzay istasyonunu görebilecek miydiniz. TED يظهر أن تلك الرسالة قد تكون اشعاراً طلبته أنت لتعرف أن محطة الفضاء الدولية تحلّق من فوقك لأنك تريد الذهاب للخارج لترى إن كنت تستطيع مشاهدتها.
    Hayır, Bu mesaj, Melissa adındaki bir kadından gelmiş. Open Subtitles كلا, تلك الرسالة كانت من امرأة إسمها "ميليسا".
    Bu mesaj yerine ulaştı sanırım. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ بأن تلك الرسالة قد وصلت
    Bu mesaj senden miydi. Open Subtitles أكانت تلك الرسالة منك؟
    Bu mesaj Albay Jack O'Neill ve dinleyen diğerleri için. Open Subtitles - مرحبا هذه رسالة للكولونيل جاك أونيل - - وأي شخص آخر يستمع
    Bu mesaj, Birleşik Devletler Ordusu'ndan acil durum mesajıdır. Open Subtitles .. هذه رسالة طوارىء من الحكومة الأمريكية"
    Bu mesaj o sahte atlayışı gerçekleştirene: Open Subtitles هذه رسالة لمن فعل القفزة المجهولة
    Selam, Bu mesaj Fredi Cameron'dan. Open Subtitles " مرحباً ، هذه رسالة لــ " فريدى كاميرون
    Bu mesaj gizlidir ve tekrarlanmayacağından lütfen dikkate alın. Open Subtitles من فضلك، هذه الرساله سريه ولن تتكرر
    Lütfen dikkat edin çünkü Bu mesaj tekrarlanmayacak. Open Subtitles من فضلك، هذه الرساله سريه ولن تتكرر
    Pazar yerinde Bu mesaj elime geçti. Open Subtitles هذه الرساله جائت الي بينما كنت بالسوق.
    Bu mesaj internete koyulmuş, ve "Hackerlar" diye imza atılmış. Open Subtitles تم وضع هذه الرسالة على الإنترنت و قام القراصنة بتوقيعها
    Bu mesaj beyine geri bildirim yapar, beyin amacı anlar: bizi hareket ettir. TED وعندما أعادت هذه الرسالة التغذية الراجعة إلى الدماغ، أدرك الدماغ هدفها: تحريكنا.
    Ve Bu mesaj Daha açık ve net olamaz Open Subtitles " " و ليس هناك من رسالة أكثر وضوحا ...
    Bu mesaj gemideki tüm Tau'ri'liyedir. Open Subtitles هذه رساله الى كل الأرضيين على متن هذه المركبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد