bu moleküller daha kararlı süper ağır bir maddenin molekülleriyse? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه الجزيئات أكثر أستقراراً من العنصر الثقيل؟ |
Bütün bu moleküller güneşin enerjisiyle bir araya geldiler. | TED | جميع هذه الجزيئات مليئة بالطاقة الشمسية. |
Belki kimya bilmek bazı insanların bu gerçeği kabullenmesini kolaylaştırır. Bilemiyorum. Fakat bu moleküller sadece fosil yakıt değiller. | TED | ربما بمعرفة هذه الكيمياء سيصبح من السهل تقبل الواقع لبعض الناس، لا أعلم، ولكن هذه الجزيئات ليست مجرد وقود أحفوري. |
Sonra bu moleküller havadaki oksijenle reaksiyona giriyor ve karbondioksit ve su yaratıyor. | TED | تتفاعل هذه الجزيئات بعد ذلك مع الأكسجين الموجود في الهواء لتصنع ثاني أكسيد الكربون والماء. |
Bakteri yalnızken, bu moleküller serbestçe yüzüyor ve dolayısıyla ışık oluşmuyor. Ancak bakteriler büyüyüp bölündüklerinde ve | TED | تنتشر هذه الجزيئات فلا يكون هناك أي ضوء ولكن حينما تنمو البكتيريا وتتضاعف |
bu moleküller milyonlarca yıl boyunca gelişigüzel şekilde çarpışmışlar. | Open Subtitles | هذه الجزيئات لابد أنها تصادمت عشوائياً لملايين السنين |
bu moleküller, yaşayan ilk basit şeyleri oluşturmak üzere rastgele çarpıştı. | Open Subtitles | هذه الجزيئات تتصادم بشكل عشوائي لتخلق أوائل الكائنات الحية البسيطة |
Dünya'da bu moleküller doğal gazı meydana getirir. | Open Subtitles | تُشكِّل هذه الجزيئات على الأرض غاز طبيعي. |
bu moleküller komşularının arasındaki zayıf bağları koparabilecek kadar hızlı hareket ederler. | Open Subtitles | تتحرك هذه الجزيئات بسرعة كافية لتكسر الأواصر التي تربطها بجيرانها |
Tahminimiz bu şekildeydi. bu moleküller özellikle methan ve ethan Titan'ın yüzey sıcaklıklarında sıvı hale geçebilirler. | TED | و لكن هذا ما توقعناه. و هذه الجزيئات, خاصة الميثان و الإيثان, من الممكن أن تصبح سوائل في درجة حرارة السطح ل"تايتان" |
Göremediğiniz şey ise, bizim genetik yazılımımızın bu bakterilerin her birini küçük moleküller üretmesi için eğitmesidir ve bu moleküller binlerce bakteri arasında ne zaman etkinleşeceklerini söyleyerek gezinir. | TED | الآن، ما لا تستطيعون رؤيته هو أن برنامجنا الجيني يوجه كل واحدة من هذه البكتيريا إلى إنتاج جزيئات صغيرة، وتنتقل هذه الجزيئات بين آلاف الكائنات البكتيرية وتخبرها متى تعمل ومتى تتوقف عن العمل. |
Daha sonra bu tanımı bir derleyiciye (compiler) vereceksiniz ve o da bu tanımı gerçek moleküllere çevirecek, bu moleküller bir sentezleyiciye gönderilebilecek ve bu sentezleyici o molekülleri bir tohuma yerleştirecek. | TED | سوف تحتاج لمجمع والمجمع سوف يأخذ الوصف للهاتف الجوال وسوف يحول الوصف والمعلومات إلى جزيئات حقيقية تنتقل هذه الجزيئات إلى المصنّع والمصنع سوف يضم الجزيئات كبذرة, |