ويكيبيديا

    "bu nedenle" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لذلك
        
    • لذا
        
    • ولهذا السبب
        
    • هذا سبب
        
    • ولذلك
        
    • لِهذا
        
    • لهذا السبب
        
    • هذا هو السبب
        
    • و لهذا
        
    • وبالتالي
        
    • هذا السبب
        
    • وهذا هو السبب
        
    • هذا هو سبب
        
    • لهذا لم
        
    • بسبب ذلك
        
    bu nedenle tuhaf bir notayı tarif etmek bile zor. TED لذلك فمن الصعب حتى وصف ما قد تكونه نوتة مضحكة.
    bu nedenle bekleme salonundaki oyun masasıyla başladık - tamamen limonata standı stili. TED لذلك ابتدأنا بوضع طاولة للبطاقات في غرقة الانتظار للعيادة كطاولة بيع عصير الليمون
    bu nedenle, artık bunu yapabilecek daha akıllı birşeye ihtiyacımız var. TED لذا علينا ان نقوم بأمر أكثر ذكاءاً فيما يتعلق بهذا الخصوص
    Buhar, sudan 1000 kat fazla hacme sahiptir bu nedenle muhafaza binalarının boyutları rektöre göre çok daha büyüktür. TED يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل.
    bu nedenle Eyalet Savcılığı pazarlık yapmayacak, bu bir erteleme taktiği. Open Subtitles ولهذا السبب لا تقبل النيابة العامة أن تتفاوض.. إنه تكتيك للتأجيل
    Benim için dans etmeni istiyorum bu nedenle burdasın Beni eğlendirmek için, haydi, dans et. Open Subtitles أود منك أن ترقص، هذا سبب وجودك هنا لتسليني، إذاً، هيا أرقص
    Ve bu nedenle, buraya gelmek için Inverleith Row'daki kestirme yolu kullanmış. TED ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو لتصل إلى هنا.
    Helikopter inerken çok rüzgar olacaktır, ...bu nedenle herkes grup halinde kalsın. Open Subtitles ستهب رياح شديدة أثناء هبوط المروحية لذلك ابقوا في مجموعة واحدة هيا
    bu nedenle ve maalesef tüm devlet dairelerinden istifanı kabul ediyorum. Open Subtitles لذلك وبكل أسف، أقبل استقالتك عن جميع مناصبك في شئون الدولة
    bu nedenle gelir gelmez onu ziyarete gitmelisiniz. Ziyaretine gitmek mi? Hayır. Open Subtitles ـ ولهذا عليك القيام بزيارته بمجرد قدومه لا,لا لست أرى مناسبة لذلك
    Ve bu nedenle Tanrının bana verdiği görevi yerine getirmeliyim. Open Subtitles و لذلك يجب أن أؤدي مهمتي التي أوكلها إلى ربي
    Standart istatistik teknikleri aldık, bu nedenle bununla ilgili konuşmayacağım. TED لقد إستخدمنا أساليب إحصائية قياسية، لذا لن أتحدث عن ذلك.
    bu nedenle bu kömür yapma teknolojisini burada uygulayıp uygulayamayacağımızı merak ettik. TED لذا نريد أن نفحص اذا كان بامكاننا تقديم تقنية صنع الفحم هناك.
    Araştırmacılar hastaların sol şakak loplarının hasar gördüğünü buldular, bu nedenle beynin sol kısmının dili kontrol ettiğini öne sürdüler. TED فوجد الباحثان لديهم أذيات في الفص الصدغي الأيسر، لذا فقد اقترحوا أن التحكم باللغة يتم بواسطة النصف الأيسر من الدماغ.
    İçgüdümüzün bir parçasıdır, bu nedenle bizim için çok önemlidir ve o yüzden her şeyi bu seviyede algılarız. TED إنها جزء من معدات النجاة خاصتنا، وهذا ما يجعلها مهمة بالنسبة لنا، ولهذا السبب نحن دائماً نصغي عند هذا المستوى.
    bu nedenle, bu üç kardeş ve aileleri evlerini boşaltmak zorunda kaldılar. TED ولهذا السبب فإن الأخوة الثلاثة وعائلاتهم إضطروا لإخلاء منازلهم.
    İşte ben de bu nedenle katı davranma karşıtı gelişmeleri bizzat yakından takip ediyorum. Open Subtitles هذا سبب قيامى بالإشراف على التنفيذ شخصياً لمكافحة البلطجة
    Ve bu nedenle her ulkenin ürünleri için kendi pazarı oldugu bir durumdaydınız. TED ولذلك ستجد نفسك في وضع حيث كل ولاية لديها سوق منتجات خاص بها
    Bu yüzden bir hata olmaması gerek. bu nedenle buradasın. Open Subtitles بهذة الطريقة، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتفادى المشاكل لِهذا أنت هنا
    bu nedenle, çiftçiler dayanıklı gen taşıyan pirinç çeşitleri ekiyor. TED لهذا السبب المزارعون يزرعون أصنافا من الأرز تحمل مورثات مُقاومة.
    bu nedenle mi Kralımın uykusu kaçıyor ve erkeğim sıcacık yatağını terk ediyor? Open Subtitles إذا هذا هو السبب الذى يمنع ملكى من النوم ويبعده عن سريرة الدافئ؟
    bu nedenle bu haftaki ödeviniz kendinizi nasıl gördüğünüzü, şu anda hayatınızda nerede olduğunuzu en iyi temsil eden sesi bulmak. Open Subtitles و لهذا مهمتكم في هذا الأسبوع هي أن يأتي كل واحد منكم بأغنية و التي ستظهر بها , كيف ترى نفسك
    Elbette, Google bunu o zaman yakalayamadı, bu nedenle bunu yazdığımız makaleye ekledik. TED الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه.
    İşte bu nedenle, her gösterimi oldukça ciddiye alırım bu benim için çok önemlidir. TED حسنا، لقد كان هذا السبب وراء اني اخذت كل اداء بجدية متناهية و السبب في انها عنت لي الكثير
    bu nedenle birbirimizle konuşabileceğimizi düşündüm. Open Subtitles وهذا هو السبب قلت لنفسي, حسنا, يجب علينا التحدث إلى بعضنا البعض
    Tabii bu konuyu sunmanın gayriresmî yolu-- bu nedenle bir fark var. TED وهذه طريقة غير رسمية لعرض ما يحصل... هذا هو سبب وجود الاختلاف.
    bu nedenle Jo Goon da gitme deyip onu durduramıyor. Open Subtitles لهذا لم يستطيع الرئيس أن يُوقفها و تَـركَها تذهب
    Bak, burada yaptığın her neyse bence biri sırf bu nedenle öldürülmüş olabilir. Open Subtitles أعتقِد بانه أياً كان ما تفعلينه هنا فإن أحدهم قد قٌتِلَ بسبب ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد