bu neslin en büyük aktörlerinden biriyle sen yatmaya çalış bakalım. | Open Subtitles | انت حاولي انت تفعليها مع واحد من افضل الممثلين لهذا الجيل |
İşte bu neslin de aynı şekilde cesur olma ve fosil yakıtları ortadan kaldırma vakti. | TED | لذلك، حان الوقت لهذا الجيل ليكون شجاعًا مرةً أخرى ويلغي الوقود الإحفوري بشكل ذائم. |
Clockwork için bu neslin Manhattan Projesi diyebiliriz. | Open Subtitles | كلوك ورك يعتبر مشروع منهاتن لهذا الجيل |
bu neslin yapması gereken ikinci şey kurumlarımızı oluşturmaktır. | TED | الأمر الثاني الذي يجب أن يقوم به هذا الجيل هو خلق مؤسساتنا الخاصة. |
Ben sıradaki fikrin bu neslin tamamen fosil yakıtlardan kurtulması olduğuna inanıyorum. Aynı ordudan kurtulduğumuz gibi. | TED | واعتقد ان الخطوة القادمة هي أن يتخلى هذا الجيل عن الوقود الإحفوري مثلما فعلنا بالجيش. |
Ama ben bu neslin daha uzun derslerle sıkmayacağım, yemeğe gidelim. | Open Subtitles | .. لكني .. لم أرد تحطيم هذا الجيل الطمّاع لدرس طويل بعد ذلك نذهب للإكراه |
Dr. Gianetti bu neslin en zeki hekimlerinden birisidir. | Open Subtitles | الدكتور (غيناتي) واحد من افضل الاطباء لهذا الجيل |
Degass ve ben tam da bu neslin hayal gücünü nasıl kaybettiğini konuşuyorduk. | Open Subtitles | أنا وديجاس كنا نتحدث عن حقيقة يقول: أن هذا الجيل فارغ وعقيم من ناحية الخيال الإبداعي |
bu neslin tamamı için telefon her şey demek. | Open Subtitles | --إن هذا الجيل يعتبرون الهاتف القضية كلها |