ويكيبيديا

    "bu resim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه الصورة
        
    • هذه اللوحة
        
    • تلك الصورة
        
    • هذه الصوره
        
    • تلك اللوحة
        
    • هذا الرسم
        
    • هذه صورة
        
    • هذه الصورةِ
        
    • وهذه الصورة
        
    Ama aslında bu resim tamamen, farklı yerlerin fotoğraflarının birleştirilmesiyle meydana geldi. TED لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة
    Bu yüzden, Diana, Dodi ve onların hayal edilen melez çocuklarının resmini yarattım. Ve büyük bir halk pretestosuna sebep olan bu resim ortaya çıktı. TED و لذلك صنعت صورة لديانا و دودي و ابنهم المزعوم و تم نشر هذه الصورة مما تسبب في غضب عارم من الجمهور في ذلك الوقت.
    bu resim gerçekten bulanık, özür dilerim, bunu çektiğimde kötü bir soğukalgınlığı yaşıyordum. TED هذه الصورة غامضة بالفعل، أنا أعتذر، كان لدي نزلة برد حادة عندما التقطها.
    Ama bu resim iyi kalite bir tuvale yapılmış. Open Subtitles لكن هذه اللوحة رسمت على قماش رفيع المستوى.
    bu resim, bir gün, gerçek bir sanat eserine dönüşebilir. Open Subtitles يوماً ما يمكن أن تصبح هذه اللوحة . قطعة فنية مشهورة
    Zehirli dumanlar yüzünden gaz maskesi takmak zorunda kaldım. Tahminimce bu resim haricinde. TED كان علي إرتداء قناع للغاز، بسبب الغازات السامة، أظن فيما عدا تلك الصورة.
    bu resim, 20 yıl geçmesine rağmen hala banyoları değiştirmemiş olduklarını gösteriyor. Open Subtitles هذه الصوره .. التي تُظهر أنهم لم يغيروا الحمَّامات خلال عشرين سنه
    bu resim çekildiğinde, yaklaşık bin tane, kadın ve erkek çalışanı vardı. Open Subtitles فى وقت التقاط هذه الصورة كان يوظف الاف من الرجال و النساء
    bu resim 14. yüzyıla ait bir parfüm damıtımını gösteriyor. Open Subtitles تُظهر هذه الصورة معمل تقطير عطر في القرن الرابع عشر
    bu resim daha koyu bir zenci normal bir zenciden tehlikeli algısını yaratıyor. Open Subtitles هذه الصورة تقود للفهم بأن هذا الرجل الأسود كثيراً هو أخطر رجلٍ اسود.
    bu resim size göstermek istediğim plastikleri ben orda bulunmadığım için tam gösteremiyor. TED هذه الصورة لا تظهر تماماً ما أريد أن أظهره لأني لم أكن هناك بنفسي
    bu resim bebeği kucağıma alıp annesine getirmemden saniyeler sonra çekildi. TED ان هذه الصورة تتبع عملية الولادة بثواني وكان الطفل بين يدي .. واحضرته إلى زوجتي
    bu resim bir istiridye tezgahının resmi, bugünün her yerde bulunan hotdog tezgahları gibiydi. TED هذه الصورة هو صورة من بطاقة المحار، التي هي الآن في كل مكان مثل عربة الهوت دوغ عليه اليوم.
    bu resim size bulanık koca bir leke gibi görünüyor olabilir, ama aslında beni bu konuda çok heyecanlandıran resimlerden biri doğru yolda olduğumuzu hissetmemi sağladı. TED و في هذه الصورة, التي تبدو كبقعة لك, هي حقا الشئ الذي جعلني مندهشا بهذا و جعلني أشعر كأنني على خط السير الصحيح.
    Şimdi, bu resim sanat mı pornografi mi? Open Subtitles الآن، هذه اللوحة هناك أهي فن أم صورة إباحية؟
    Çünkü bu resim kainatın en harika ve büyülü... olaylarını kayda alan bir resimdir. Open Subtitles لأنه يعتقد أن هذه اللوحة رقماً قياسياً واحدة من الأحداث الأكثر إثارة وسحراً في الكون.
    bu resim neredeyse 70 yıldır kayıptı. Open Subtitles هذه اللوحة كانت مختفية لما يقارب الـ70 عاماً
    Sizinle paylaşacağım bu resim göreceğiniz üzere, savaşta geçirdiği zamanlara ait değil. TED تلك الصورة التي ترونها، ليست وهو فى ساحة المعركة.
    bu resim bütün ilkeye dağıtlıldı. TED وقد تم ارسال تلك الصورة عبر البلاد كلها
    Peki bu resim sizde nasıl bir izlenim bırakıyor? Open Subtitles وما هى المشاعر التى تستحضرها هذه الصوره ؟
    bu resim yarın açık arttırmaya çıkacak ve satılırsa ön kapıdan çıkar gider. Open Subtitles تلك اللوحة ستذهب للمزاد غداً وسوف تباع وتخرج من الباب
    bu resim birçok eski yazıda görünüyor. Open Subtitles هذا الرسم التوضيحي موجود في كثير من المراجع القديمة
    EM: bu resim gerçek bir -- itiraf ediyorum, gerçekten imitasyon bir ev. TED هذه صورة لمنزل حقيقي، في الحقيقة، إنه منزل زائف حقيقي.
    - bu resim üsse yakın bir yerde çekildi. - Bizi oraya götürebilir misin? Open Subtitles ـ هذه الصورةِ أُخِذتْ قُرْب القاعدةِ ـ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَينا هناك؟
    akıllıca çalışın, sonra çok çalışın. Arkadaki bu resim, bu sabahın üçü. TED إعمل بذكاء ثم إبذل الجهد في عملك وهذه الصورة أُلتقطت في الثالثة صباحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد