| Kamerayı kaybedenler fotoğrafa dönüş yapmadılar, ama bu sır birçok hayatı etkiledi, öncellikle Matty adındaki Kanadalı öğrenciyi. | TED | هذه الصورة لم يتم إرجاعها أبدا لمن فقدها، لكن هذا السر قد أثر على أرواح كثيرة، بدء بطالب من كندا يدعى ماتي. |
| Ve bu sır onu daha cüretkâr ve daha tehlikeli bir hale dönüştürdü. | Open Subtitles | و هذا السر يدفعه لأفعال أكثر جرأة و أكثر خطورة |
| Tek istedigim bu "sır"rı dünyayla paylaşmak. | Open Subtitles | كل ما أردته هو مشاطرة هذا السر مع العالم |
| Bu "sır"rı bilen, yaşayan insanları araştırmaya başladım. | Open Subtitles | بدأت أبحث عن أشخاص أحياء اليوم، ممن يعلم ذلك السر |
| Yani bütün o yıllar boyunca bu sır annenle senin aranızda durdu. | Open Subtitles | اذا ً هذا هو السر الذي بينـك وبين أمـّك طوال هذه السنين؟ |
| Ben bu "sır"rın işe yarayıp yaramadığını test ettim, ve işe yaradığını kendim yaşadım. | Open Subtitles | لذلك أعلم من خبرتي الشخصية حيث أردت أن أختبر هل يشتغل هذا السر فعلا فاختبرناه واشتغل قطعا |
| Daniel, bu sır beni öldürüyordu. Sana söylemesi için yalvardım. | Open Subtitles | دانييل هذا السر كان يؤرقني رجوتها لتخبرك |
| bu sır, tek başına, ona denizlerin hakimiyetini vermişti. | Open Subtitles | هذا السر وحده مكنة من إجادة الإبحار |
| Tabi bu sır aramızda kaldığı sürece. | Open Subtitles | هذا مادام هذا السر محفوظ بيننا |
| bu sır, ormanın dışına çıkamaz. | Open Subtitles | . هذا السر لا يمكن أن يغادر الغابة |
| bu sır, seninle birlikte uykuya daldı. | Open Subtitles | هذا السر سيبقى هنا , النوم معك |
| En azından bu sır kendini yakında gösterecek. | Open Subtitles | على الأقل هذا السر مصمم" "على كشف نفسه قريباً |
| Altı yıldır bu sır uğruna uğraşıyordum. | Open Subtitles | لمدة 6 سنوات كٌنا نبحث عن هذا السر |
| Bak, bu sır ortaya çıkamaz. | Open Subtitles | انظري, لا يمكن انتشار هذا السر |
| Ama bu sır Bu sır içimi kemiriyor. | Open Subtitles | لكن هذا السر هذا السر يقلقني |
| bu sır Burada ölecek. | Open Subtitles | هذا السر يموت هنا |
| bu sır da razı gelen yetişkinlerin arasında kalır. | Open Subtitles | هذا السر بين بالغين بالتراضي. |
| # İçimdeki bu sır bir şüphenin # | Open Subtitles | هذا السر بداخلي |
| Ölümünden üç gün önce bu sır federal hapishanedeki Bay Clarke'a yazılmış bu mektupla oltaya çıktı. | Open Subtitles | أبقى ذلك السر مخبأ ...ثلاثة أيام قبل وفاته ذلك السر خرج في رسالة |
| # Yoksa bu sır seni yiyip bitirir # | Open Subtitles | " وإلا فإن ذلك السر سينهشك نهشاً " |
| Ve bu sır da, bizim genomumuzda gizlenmiş. | Open Subtitles | و هذا هو السر المختبئ في جينومنا |
| İşte bu. Sır bu. | TED | ذلك هو، ذلك هو السر. |