Tüm bu sayılar ceza yargılamasındaki kadınlardan bile daha yüksektir. | TED | وكل هذه الأرقام تكون أعلى بين النساء في المحاكمات الجنائية. |
bu sayılar etkileyici de olsa, genellikle hafife alınıyorlar, -ki bunu pek bilinmemelerinden anlıyoruz. | TED | رغم أن هذه الأرقام تبدو مثيرة، إلا أنها متجاهلة، نظرا لغياب الاهتمام بمقدميها. |
Aslında bu sayılar, yüzeylerdeki pürüzü ifade eden sayılardır. | TED | وبالتالي فإن هذه الأرقام هي الأرقام التي تدل على خشونة هذه السطوح. |
Şimdi diyebilirsiniz ki, bu sayılar inanılmaz ve hepsi de mantıklı duruyor ama bu mümkün mü? | TED | الآن يمكنكم القول أن تلك الأرقام رائعة، وكل ذلك منطقي، بل إنه ممكن؟ |
Rastgelelikle dolu bir okyanus yaratıyor ve senin de umudunu yitirip bu sayılar arasında boğulmanı istiyor ama ben ufuk çizgisini görebiliyorum. | Open Subtitles | انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق |
bu sayılar sadece ve sadece arttı, ve Birleşmiş Cumhuriyet geçen Nisan'sa takip ettikleri kişilerin ortalama maaş artışını hesapladılar, sonuç: %1452. | TED | و هذه الارقام في ارتفاع مستمر, و طبقا لاحصائيات `يونايتد ريبوبليك` متوسط زيادة دَخل الذين تتبعوهم هو 1,452 بالمائة. |
bu sayılar sana bir anlam ifade ediyor mu? | Open Subtitles | هل تعني لك هذه الارقام شيئا ؟ |
bu sayılar evrendeki bir düzensizliği işaret ediyor. | Open Subtitles | هذهِ الأرقامُ تشير إلى إضطرابٍ في الكون |
bu sayılar benim için anlamsız. Hayat yolculuğum yeni başladı! | Open Subtitles | هذه الأرقام لا تعنى شيئا لى لقد بدأت للتو رحلتى مع الحياة |
Ve maalesef bu sayılar gösteriyor ki evinizde iki kopyacı var. | Open Subtitles | ولسوء الحظ , هذه الأرقام يبين بأن لديك غشاشين يعيشان في بيتك |
Ve bu sayılar arasındaki benzerliği, özellikle iki ve üç rakamlarındaki benzerliği görebilirsiniz. | Open Subtitles | ويمكنك رؤية التشابه بين هذه الأرقام لاسيّما بين العددين، اثنين وثلاثة لو قلبتها جانباً |
bu sayılar bir grup köylünün gündüz sohbet programlarını izlemesine ve çevirmeli telefonlarına cevap vermesine dayalı. | Open Subtitles | حسنا، هذه الأرقام تستند فقط على السذَّج الذين يتفرجون برنامجهم الحواري النهاري يجيبون على هواتفهم القديمة |
Pekâlâ, isimlerin yanındaki bu sayılar ne? | Open Subtitles | حسنٌ، ما مدلول هذه الأرقام التي بجانب الأسماء؟ |
Tabii beklediğiniz her gün, beklediğiniz her dakika bu sayılar artacak. | Open Subtitles | و بالطبع, كل يوم تنتظر فيه, كل لحظة تنتظر بها, تزداد هذه الأرقام |
Benimki içgüdüsel ve içgüdülerime göre bu sayılar az bile. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فأنا أعتد على حدسي وحدسي يخبرني بأن هذه الأرقام منخفضة للغاية |
bu sayılar, sana tanıdık geliyor mu? | Open Subtitles | تلك الأرقام .. هل تبدو مألوفة بالنسبة لكِ ؟ |
Bütün bu sayılar ve lanetler. | Open Subtitles | ماذا؟ كل تلك الأرقام و اللعنات |
bu sayılar doğru mu? | Open Subtitles | هل هذه الارقام صحيحة ؟ |
bu sayılar gösteriyor | Open Subtitles | ما تظهره هذه الارقام |
bu sayılar bize... | Open Subtitles | .... هذهِ الأرقامُ تقودنا الى |