bu sesler, hangisinin egemen olacagini resmilestirmenin neredeyse kesin bir yoludur. | Open Subtitles | هذه الأصوات هي أسلوب سوف يحدد لاحقاً من ستكون له السيادة. |
Tüm bu sesler birbirleriyle uyumluydu ve aralarındaki ritmi de duyardım. | TED | كل هذه الأصوات اندمجت مع بعضها البعض و استطعت الاستماع إلى الإيقاع بينهم |
Ve eğer tüm bu sesler biraz teorikse küçük bir video izletmek istiyorum. | TED | جميع هذه الأصوات عرضتها بشكل نظري، لذلك سأعرض مقطع فيديو صغير الآن. |
Kitlesel biçimde, bu sesler sonraki bin yılda karşımıza çıkacak zorluklar ile başa çıkabilmemiz için insan repertuvarımız olurlar. | TED | وبشكل جماعي، هذه الأصوات تصبح مرجعاً لبشريتنا للتعامل مع التحديات التي سوف تواجهنا عبر آلاف السنين |
- Tüm bu sesler de neyin nesi? | Open Subtitles | ما كل هذه الضوضاء ،أهو حريق ؟ |
Ancak bu sesler öncelikle başka hayvanlar ve deniz buzlarından kaynaklanır. Beraber evrimleştikleri bu sesler yaşamlarını sürdürmek için hayati bir önem taşır. | TED | ولكن هذه الأصوات تنبعث أساسًا من الحيوانات الأخرى أو من الجليد البحري، وهذه هي الأصوات التي عاشت معها، وهذه هي الأصوات الضرورية لبقائها. |
Metallerin çarpışması. MS. 80'de başlayan bu sesler Kolezyum'un tribünlerinde yankılandı. | TED | ابتداءً من 80 بعد الميلاد هذه الأصوات كانت تُقرع خلال مدرجات الكولوسيوم. |
Bir süre sonra, bu sesler silikleşmeye başlar... ve yalnız kalmamak için kendi kendine konuşmaya başlarsın. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة، تبدأ هذه الأصوات في الخفوت وينتهي بك الحال تتحدثين إلى نفسك كنوع من الصحبة |
- Kafandaki bu sesler, hiçbiri senin hayal gücün değil. | Open Subtitles | هذه الأصوات تحدث في رأسك فعلاً وليست خيالاً |
Tüm bu sesler senin için ne anlam ifade ediyor? | Open Subtitles | مالذي كنت تعنيه من كل هذه الأصوات والضجيج؟ |
Çok fazla parazit ses. Tüm bu sesler dikkat çekmek için rekabet halinde. | Open Subtitles | أتعلمين، الكثير من التشويش كل هذه الأصوات تتنافس لجلب الأنتباه |
Eğer ahır yok olduysa bu sesler nereden geliyor? | Open Subtitles | . و ان كانت الحظيرة قد دُمرت . إذاً , من اين تأتي هذه الأصوات ؟ |
bu sesler sana başka bir şey söyledi mi? | Open Subtitles | هل هذه الأصوات أخبرتك بشئ آخر؟ |
bu sesler istesem de istemesem de kafamdalar. | Open Subtitles | هذه الأصوات في رأسي سواء أردت ذلك أم لا |
bu sesler istesem de istemesem de kafamdalar. | Open Subtitles | هذه الأصوات في رأسي سواء أردت ذلك أم لا |
- Burada, efendim! - bu sesler de ne? | Open Subtitles | فى الداخل هنا ، سيدي - ما هذه الأصوات ؟ |
bu sesler beni acıktırdı. | Open Subtitles | هذه الأصوات تُشعرني بالجوع |
bu sesler ne yapmanı söylüyor? | Open Subtitles | ما الذي تقوله هذه الأصوات ؟ |