ويكيبيديا

    "bu soruşturmayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا التحقيق
        
    • هذا التحقيقِ
        
    • هذه التحقيقات
        
    • بهذا التحقيق
        
    • ذلك التحقيق
        
    Bu soruşturmayı bir çeşit saçma yarışmaya ...dönüştürmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدعك تُحوّل هذا التحقيق إلى نوعٍ من المنافسة الملتوية.
    Üstüne bir şey alıncaya kadar Bu soruşturmayı ertelememizi ister misiniz? Open Subtitles أتريدين منا أن نؤجل هذا التحقيق حتى تجلبى معطف ؟
    Norfolk Bölge Ofisi'nden Bu soruşturmayı koordine etmek için çağrıldım. Open Subtitles أنا إستدعيت من نورفولك المكتب الميداني لتنسيق هذا التحقيق.
    Bir hain bulmak için Bu soruşturmayı başlattın ki suikast gerçekleştiğinde listenin en sonuna koyulurdun. Open Subtitles لقد بدأت هذا التحقيق بسبب وجود خائن فى ادارتنا لذا حين تتم عملية الاغتيال تكون أنت فى ذيل قائمة المشتبه بهم
    Efendim, kusura bakmayın ama Lassard'ın yeteneksiz aptal adamları Bu soruşturmayı mahvedecekler. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، و وقاركَ. رجال لاسارد حمقى عاجزينَ. الذي سيخرب هذا التحقيقِ بالكاملِ.
    Dedektif Ware Bu soruşturmayı yönetmekte daha yetkilidir. Open Subtitles المحقق وير اكثر من قادر على ترأس هذا التحقيق
    Ama Bu soruşturmayı toparlamazsan seninki kötüleşebilir. Open Subtitles لكن صحتك قد تصبح أسوأ إذا لم تغلق هذا التحقيق.
    Diğer yönlerden Bu soruşturmayı berbat etmeyi başardılar. Open Subtitles لقد عثروا على طريقة لكي يرقعوا كل جانب من هذا التحقيق
    Bu soruşturmayı takip edebilecek her türlü yasal işlemin hükmü, Open Subtitles أي إجراء قانوني قد يُتّخذ أو لا من خلال هذا التحقيق
    Duyarlılığına minnettarım ama Bu soruşturmayı ben yönetiyorum. Open Subtitles أنا أقدّر العاطفة، لكنني أنا من يدير هذا التحقيق
    Bir şüphelinin Bu soruşturmayı yürütmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع مشتبها به يملي عليّ شروط هذا التحقيق.
    Dinle, siz Bu soruşturmayı uzattıkça insanların hayatını riske atıyoruz. Open Subtitles أستمعوا، كل دقيقة يطول هذا التحقيق نحن نخاطر بالناس
    Güçlü insanlar Bu soruşturmayı çoktan sabotaj etti bile. Open Subtitles قوّات قويّة قد خرّبت هذا التحقيق بالفعل.
    Kimsenin kamuflajını bozmak veyahut Bu soruşturmayı gözardı etmek istemiyorum ama Arthur'un görevlerindeki kişisel sebeplerden ötürü... Open Subtitles انا لا اريد ان اكشف غطاء احد او اخرب هذا التحقيق لكن اود ان استبعد اي امكانية
    Ama Bu soruşturmayı sirke çevirmeyin. Open Subtitles لكن أرجوكُم لاتحولون هذا التحقيق لحفلُ سيرك
    Bu soruşturmayı eski karına açtığın bir kan davası olarak kullandın. Open Subtitles أنت تستغل هذا التحقيق للمزيد من الثأر تجاه زوجتك السابقة
    Hazır konu acayip kokulardan açılmışken Bu soruşturmayı idrar analizi laboratuvarına mı taşısak? Open Subtitles وبالحديث عن ذلك يجب علينا ان نبدأ هذا التحقيق في مختبر تحليل البول ؟
    Aramızda her ne varsa, Bu soruşturmayı etkilemesini istemiyorum. Open Subtitles مهما كان الذي يجري بيننا فأنا لا أريده أن يتعارض مع هذا التحقيق
    Benim bölümümdeki kodamanlar, Bu soruşturmayı desteklemiyorlar. Open Subtitles الكبار في قسمِي لا يَدْفعُ هذا التحقيقِ.
    Bu soruşturmayı yürüten insanlar bile yozlaşmış olabilir. Open Subtitles الاشخاص الذين يؤدون هذه التحقيقات يمكن ان يكونا فاسدين
    Cahill'in Bu soruşturmayı sırf Woodall senden nefret ettiği için yaptığını kanıtlamalıyız. Open Subtitles علينا بأن نثبت بأن (كاهيل)هو الوحيد بهذا التحقيق لأن(ودوول)يكرهك
    Bu soruşturmayı bizi utandırmak ve beni uzaklaştırmak için kullanacak. Open Subtitles سيستغل ذلك التحقيق لإحراجنا ودفعي للإستقالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد