bu yıldızların muazzam kütlesi bütün yıldızları gökadanın içinde dairesel yörüngelerde tutar. | TED | وهذا الكم الهائل من الكتلة لكل هذه النجوم يبقي النجوم في مدار دائري في المجرة. |
bu yıldızların cinayet mahalleriyle bağlantısı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه النجوم بطريقة ما منسقة مع مواقع هذه الجرائم |
Aynı zamanda bu yıldızlara "Üç Kral" da denir, bunun sebebi ise üç Mısır kralının Giza'daki piramitleri bu yıldızların izdüşümüne göre inşa ettirmiş olmaları. | Open Subtitles | أن الثلاثة ملوك الذين بنوا الأهرامات في الجيزة بنوها قبالة موقع هذه النجوم إذن فهي كسهم يوجهنا أمامنا مباشرة |
Bütün bu yıldızların tamamını haritalamanın yakınında bile değiliz. | TED | نحن لم نحقق أي شيء بالنسبة لرسم خرائط كل تلك النجوم. |
Gökyüzündeki bu yıldızların çok ötesinden bir müzik duyuyorum. | Open Subtitles | أنا أسمع ألحان بعيدة قادمة من تلك النجوم في السماء |
Harika olan gerçek ise Samanyolu galaksimizin kendisinin 2 milyar yıldız barındırıyor olması ve de bu yıldızların çoğunun da kendi gezegen sistemlerinin bulunması. | Open Subtitles | الواقع المذهل هو أن مجرتنا درب التبانة تحتوي على 200 مليار نجم أو مايقارب ذلك والعديد من تلك النجوم لديها أنظمتها الكوكبية الخاصة |
bu yıldızların her biri için, evrenin ötesinde bir milyar daha fazla yıldız vardır. | Open Subtitles | ومقابل كل هذه النجوم هناك مليار نجم اضافية في ارجاء الكون |
Çünkü yerçekimi alanı öyle yoğun olurdu ki bu yıldızların üzerinde cisimlerin yoğunlukları öyle büyük olurdu ki bir çay kaşığı malzeme bir kaç bin milyar ton ağırlığında olurdu. | Open Subtitles | شديد للغاية وكثافة العناصر على هذه النجوم ضخمة للغاية بحيث أن ملء ملعقة من العناصر |
Tüm bu yıldızların ve gezegenlerin yörüngelerini hesapladım. | Open Subtitles | لقد حسبتُ المدارات لجميع هذه .النجوم والكواكب |
bu yıldızların üstünde niye isim var? | Open Subtitles | هييي، لماذا كل هذه النجوم تحمل أسماء عليها؟ |
Tüm bu yıldızların bir bok olmadığının bahsine... | Open Subtitles | المراهنة على هذه النجوم لا تعني شيئاً |
Biz bu yıldızların yalnızca hayaletlerini görüyoruz. | Open Subtitles | و من هذه النجوم نرى أشباحها فقط |
bu yıldızların herbiri ... ... bilim adamlarına sorulan ... ... 'Tamam, gerçekten uzun süre yaşayan insanlar arasında ... ... FOXO genlerinin türleri arasında farklılıklar var mıdır? ' | TED | وكل واحده من هذه النجوم تُمثل مجموعاات من البشر حيث تساء العلماء, "حسناً,هل يوجد فروقات في نوع جينات فوكسو بين الاشخاص الذين يعيشون مدة أطول؟" وكان يوجد هُناك. |
bu yıldızların her biri aslında gereçk dünyadaki belirli bazı olayları simgeliyor. -- birisi tarafından söylenen birşeyin alıntısı, bir resim, bir haber metni, bir kişi, bir şirket ve sizlerin de bildiği bazı kahraman kimseler. | TED | يعكس كلُ من هذه النجوم في الواقع حدثاً محدداً في العالم الحقيقي -- إقتباس من شخص ما، صورة، قصة جديدة، شخص، شركة. تعرفون، نوع ما من الشخصية البطولية. |
bu yıldızların ötesinde, devam eden bir savaş var. | Open Subtitles | خلف هذه النجوم هناك حرب قائمة |
Kepler ve diğer araştırmalardan edindiğimiz bilgilere göre bu yıldızların yarısı belki de daha fazlası, gezegen barındırıyor. | Open Subtitles | بالاستناد لمعرفتنا من أبحاث "كيبلر" الأخرى ربما نِصف تلك النجوم ربما أكثر.. |