ويكيبيديا

    "bu zamana" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا الوقت
        
    • هذه المدة
        
    • لهذا الوقت
        
    • هذه الفترة
        
    • لم تتسببوا
        
    Öğretmenim, benimle Bu zamana kadar ilgilendiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles ايها المعلم . شكرآ علي هتمامك بي كل هذا الوقت
    Yani, kızların Bu zamana kadar gerçek bir Büyükbabaları olabilirdi. Open Subtitles أعني، البنات كان يمكن أن يحظوا بجدِّ طوال هذا الوقت.
    Savaşı Bu zamana getirerek daha başlamadan kazanmak istiyorlardı. Open Subtitles انهم يريدونها حربا في هذا الوقت والفوز بها حتى قبل أن تبدأ
    Geçen tüm Bu zamana rağmen hala beni şaşırtmaya devam ediyorlar. Open Subtitles أعترف بأنهم لا زالوا يفاجأوني بعد كل هذه المدة
    Sevdiğiniz birini yeni bir ortamda bu kadar uzun süre bırakmanın çok zor olduğunu biliyoruz ama çoğu insanın alışmak için Bu zamana ihtiyacı var. Open Subtitles نحن نتفهم انه صعب جدا ترك من تحب لوقت طويل في بيئة جديدة ولكن معظم الأشخاص يحتاجون لهذا الوقت لكي يتكيفوا
    Tatlı bir adamsın Hal, Bu zamana kadar da bu yüzden kaldın zaten. Open Subtitles انت رجل لطيف جداً يا هال ولهذا السبب انت تعلقت طول هذه الفترة
    Bu zamana ihtiyacımız var yerinde kullanacağız. Open Subtitles نحن بحاجة إلى هذا الوقت سوف نستخدم هذا الوقت
    Sana söz veriyorum en geç gelecek yıl Bu zamana kadar, kendi çıplak ellerimle bize bir yer yapacağım. Open Subtitles أعدك أنه في مثل هذا الوقت في العام القادم سأبني لنا منزلاً بيدي
    Ve Bu zamana kadar sorunun Bart'tan kaynaklandığını sanıyordum ama her şeyin onun yüzünden olduğunu fark ettim. Open Subtitles وكل هذا الوقت كنت اعتقد ان بارت هو المشكله لكنني لاحظت ان كل شي متعلق بها
    Bu zamana kadar gerçek bir Şükran Günü'nü kutlamayı beklemek iyi bir şey aslında. Open Subtitles أتعرف، أعتقد أنه من الجيد أنني انتظرت كل هذا الوقت للإحتفال بعيد شكر حقيقي
    Bu zamana kadar beni böyle biri mi sandın? Open Subtitles هل تفكرين بي بهذه الطريقة طوال هذا الوقت ؟
    Annen Bu zamana kadar ayakta kaldığın duysa, ikimizi de öldürür. Open Subtitles أعرف، لكن إذا أمّكِ أمسكتكِ مستيقظة حتى هذا الوقت المتأخر، ستقتلنا معًا، حسنٌ؟
    Ama Bu zamana kadar nasıl ondan hiç bahsetmezsin? Open Subtitles ولكن كيف لم تتحدثى عنها و لو لمره واحده طوال هذا الوقت ؟
    Yani Bu zamana kadar sonradan görmeymiş gibi davrandın. Open Subtitles اذاً طوال هذا الوقت كنتِ تدعين انك ثرية..
    Ben böyle biriysem, sen Bu zamana kadar nasıl sevdin beni? Open Subtitles كيف تواعدين واحدة مثلى طوال هذا الوقت و التى تخيب ظنك ؟
    Bu zamana kadar astronot olduğunu düşünmüştüm ama görünen o ki yalnızca bir kamp danışmanıymışsın. Open Subtitles أتعلم, خلال هذا الوقت كله ظننت انك رائد فضاء ولكني اكتشفت انك مشرف مخيم
    Savaşı Bu zamana getirerek daha başlamadan kazanmak istiyorlardı. Open Subtitles وإنما هو غزو واسع النطاق. انهم يريدون جعل الحرب في هذا الوقت والفوز بها حتى قبل أن تبدأ.
    Sanırım! Bu zamana kadar, henüz kendi varisi olmadığı için yaşamama izin verdi. Open Subtitles أعتقد أني عشت هذه المدة لأنه لم يكن لديه ابن
    Bu zamana kadar bana tek bir kelime etmedi! Open Subtitles ْ ولا كلمة، ولا كلمة في كُلّ هذه المدة! ْ
    Kendimle bağlantıya geçip kafamı toparlamak için Bu zamana ihtiyacım var. İnsanlar bana bel bağlıyorlar. Open Subtitles وأحتاج لهذا الوقت حتى أنظّم نفسي وأصفي ذهني، فالناس يعتمدون عليّ.
    Bu zamana kadar nasıl dayandım hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أعلم كيف تمكنت من العيش كل هذه الفترة في حياتي
    Bu zamana kadar kendinizi öldürmemeyi nasıl başardınız? Open Subtitles كيف يُعقل أنّكم لم تتسببوا في قتل أنفسكم بعد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد