ويكيبيديا

    "bugüne kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتى اليوم
        
    • حتى الآن
        
    • قبل اليوم
        
    • حتى يومنا
        
    • إلى يومنا
        
    • إلى الآن
        
    • حتي اليوم
        
    • حتّى الآن
        
    • حتّى اليوم
        
    • إلا اليوم
        
    • حتى الأن
        
    • وحتى اليوم
        
    • قبل هذا اليوم
        
    • فى حياتى
        
    • حتى هذا اليوم
        
    Bugüne kadar bir kere bile, onu unutamadığımı söylesem, bana inanır mısın? Open Subtitles ..إذا قلت لك أنني ..لم أنسه ولو للحظة حتى اليوم ..فهل ستصدقني؟
    Evet ama o kadar çok değil, kaydını tutuyorum... 26.382 $ Bugüne kadar. Open Subtitles نعم، ولكنني لا أحسب لك ما أخذته منه وهم 26.382 دولاراً حتى اليوم
    ve Bugüne kadar, Ernie'nin başına ne geldigini ögrenmeyi hiç düşünmedik. Open Subtitles و حتى اليوم, لم نتخيل أبداً أننا سنكتشف ماذا حصل له
    Kurbanlar, Bugüne kadar bayan Archer'a tehdit olacağı düşünülen kişilerdi. Open Subtitles حتى الآن, كل ضحية كانت شخصا يعتبر كتهديد للانسة آرتشر
    Bugüne kadar bana her baktığında bir ok saplanıyor bana... Open Subtitles حتى الآن عليك أن تنظر في وجهي وسهم يضرب البقعة
    Ama liste büyümeye devam etti milyonlarca ve Bugüne kadar milyarlarca oldu. TED ولكن القائمة استمرت في النمو الى ملايين و بلايين حتى اليوم
    Söylemeliyim ki, Peru harika bir yer, karbon coğrafyası açısından hiç bilinmeyen bir yer, tabii ki Bugüne kadar. TED ودعوني اخبركم، بيرو واحدة من أكثر الأماكن روعة، ولا نعرفه تماما في ما هي مناطق الكربون التي تحتويها حتى اليوم.
    Bugüne kadar beklemek zorunda kaldım. Çünkü boynunda bir yara izi vardı. Open Subtitles اضطررت إلى الانتظار حتى اليوم كوس لديه ندبة على الجزء الخلفي من رقبته
    Sana özür borçluyum dostum. Çünkü Bugüne kadar, Jamaikalılar'ın uyuşturucu satıcısı olduğunu sanıyordum. Open Subtitles انا مدِين لك بإعتذار حتى اليوم انا اعتقدت ان كل الجامايكيون كانوا تجار مخدرات مخيفين
    Ve Bugüne kadar olan tüm olaylar puslu bir rüya gibi geliyordu bana... Open Subtitles و حتى اليوم ، الأحداث اللاحقة بدت و كأنها حلم بعيد
    Silahları! Bugüne kadar hiç bu kadar küçük düşürülmemiştik. Open Subtitles ما سبق أن كنّا لذا بشكل سيئ أهين حتى اليوم
    Bugüne kadar kim olduğunu bilmiyorduk. Open Subtitles نحن لَمْ نَعْرفْ مَنْ أنت كُنْتَ حتى اليوم.
    Bugüne kadar ürettiklerimizin yeterince iyi olmadığı ortada. TED اللقاحات التي قمنا بها حتى الآن ببساطة لم تكن جيدة.
    Sadakat ve kolektifliğin ihtiyaçları olan görev ve zorunluluğun ağırlıklı olarak düzenlendiği bir modelden Bugüne kadar geliyoruz. TED نأتي من النموذج ، الذي حتى الآن يخضع حول الواجب والالتزام، والاحتياجات الجماعية والولاء.
    Günlüğümde Bugüne kadar öğrendiğim şeyleri yazdığım bir liste daha buldum sonra. TED كما أنني عثرت في أحدى مذكراتي على قائمة تنص بالأشياء التي تعلمتها من الحياة حتى الآن
    Bugüne kadar gizlenmiş, sefalet içinde bir yaşam sürmüştü. Open Subtitles لقد كانت مُختفية و تعيش في البؤس حتى الآن
    Bugüne kadar aklımdan geçirmedim. Ama şimdi izin istiyorum. Open Subtitles ما كنت لأفكر بذلك قبل اليوم و لكن الأن على طلب الاذن منك
    Yükselen rekabet ve Avrupa'dan silah sızması Bugüne kadar devam eden savaş ve istikrarsızlık halini körükledi. TED و خلق ذلك مرة أخرى تدفقاً للأسلحة الأوروبية والتي تغذي الحروب وعدم الاستقرار في افريقيا الذي لا يزال حتى يومنا هذا
    Bugüne kadar, sanırım Bay Mulder Adams'ın suçlu olduğuna dair var olan bazı çekincelerden dolayı Adams'ın hüküm giymesinin en büyük zaferlerinden birisi olduğunu düşünmüştür. Open Subtitles إلى يومنا هذا، السيد ملير يعتقد بأن إدانة أدام من أعظم إنتصاراته بسبب بعض التحّفضات التي كانت تحكم على أدام
    Ancak Bugüne kadar hiç kimse bir barış destanını söylemeyi başaramadı.. Open Subtitles ولكن أحداً لم ينجح إلى الآن في غناء ملحمة السلام
    Bir şey biliyorum. Bugüne kadar her gün üç pound kaybettim. Open Subtitles أنا اعرف شيئا واحدا,أنا افقد ثلاثة ارطال في اليوم حتي اليوم
    Uygulamakta olduğumuz teknik elimizde olduğuna inandığımız ve Bugüne kadar bizlere tamamen görünmez olan evrendeki bir bölgenin resmini oluşturacağımıza inandığımız bir yöntem. Open Subtitles تمثّل هذه التقنية التي نستغلّها أفضل أمل لنا للحصول على صورة لمنطقة بالكون كانت مخفيّة تماماً عنّا حتّى الآن
    Hayır. Neden Cuma günkü partine davet etmek için Bugüne kadar bekledin? Open Subtitles كلا، لمَ أنتظرتِ حتّى اليوم لتدعيني لحفلتك يوم الجمعة؟
    - Bugüne kadar emin değildim. - Ama daha önceden biliyordun? Open Subtitles ـ لم أتأكد إلا اليوم ـ ولكنك كنت تعرفين قبلاً؟
    Dünyanın Bugüne kadar gördüğü en olağanüstü yaşayan fosil belgeseli olacak. Open Subtitles لتصنع أعجب فيلم وثائقى عن أحافير حية رآة العالم حتى الأن
    Bugüne kadar 1.40 km. 'lik buz kütlesini ABD'ye göndermeyi başardılar. TED وحتى اليوم قد تم شحن ما يقارب 4500 قدم من السبور الثلجية والتي تم شحنها الى الولايات المتحدة الامريكية
    Bugüne kadar yemek yediğini bile bilmiyordum. Open Subtitles قبل هذا اليوم لم أكن أعلم أنك تتناول الطعام.
    Raymond Shaw Bugüne kadar tanıdığım en kibar, cesur, cana yakın ve en harika insandır. Open Subtitles ريموند شو أطيب وأشجع وأروع إنسان قابلته فى حياتى ..
    Ancak benim yürümemi sağlayabilecek hiçbir şey icat edilmemişti. Ta ki Bugüne kadar. TED ولكن لم يتم اختراع اي شيء من قبل يمكننا من المشي حتى هذا اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد