Göreceğimiz şey şöyle bir şey, Dünya'nın resminin hafifçe bulanık hâli gibi çünkü Mars'ın yörüngesinde oldukça ufak bir teleskobumuz var. | TED | سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ. |
X-ray taramaları sadece bulanık şekiller veriyor. | Open Subtitles | مسح الاشعة السينية للحاضنات أنتج صور مشوشة فقط. |
Sahip olduklarımız bir buluta dönüştükçe, bulanık bir çizgi ortaya çıkıyor, benim olan ile senin olan arasında ve bizim olan arasında. | TED | الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر بين ما هو لي وما هو لكم، وما هو لنا. |
Şu iki yıldızı tanıyabilirsiniz, solda bulanık görüntüde -- ve sağda. | Open Subtitles | من المذهل الحصول على صورة واضحة ونقية إنه المشهد نفسه بحق |
Bu çok bulanık bir çizgi, ve yaptığımız gözlemlerle zamanla daha da bulanıklaşıyor. | TED | إنه خط غامض جدا، ويزداد غموضا في كل وقت ونحن نسجل ملاحظات أكثر. |
Sevgili oğlum, deüşüncelerin sadece bulanık değil, aynı zamanda ekonomik olarak sağlıksız. | Open Subtitles | ولدى العزيز,تفكيرك ليس فقط مشوش,انه خاطىء اقتصاديآ |
Dergi gibi yakın olan her şey bulanık olacak. | TED | أي شيء قريب منك، مثل المجلة، سيبدو ضبابياً. |
Tüm çocukluğum bulanık geçti çünkü sen kendini tedavi ediyordun. | Open Subtitles | كانت طفولتي مشوشة لديكِ لأنكِ تعاطيتِ المخدرات |
Resimler bulanık çıkacak. Ekipmanların çok yetersiz. | Open Subtitles | سوف تكون الصور مشوشة كل هذا النظام يفتقر للجودة |
Birkaç angudun bulanık resimlerinden başka bir şey yok burada! | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا سوى صور مشوشة لبعض الحمقى |
Evet! Kesinlikle! Hayır, hayır demek istediğim tüm olay bulanık. | Open Subtitles | أجل ، بالضبط لا ، أعني أن الحادث كله ضبابي |
Şimdiyse biraz bulanık hava alanları ve minibar kaldı aklımda. | Open Subtitles | الأن إنه مثل شيء ضبابي كبير من المطارات والبارات الصغيرة |
Resmin bulanık olmasının nedeni gördüğünüz nedenle odaksız aceleyle çekilmesidir. | TED | وإذا لم تكن هذه الصورة واضحة فلإنها التقطت على عجل، وهذا هو السبب. |
Gözlem küresinin içine girerken yanıma karanlığa tamamen adapte olmuş insan gözü kadar hassas bir kamera da aldım. Biraz bulanık ama olsun. | TED | و معي بداخل المجال كاميرا مكثفة حساسة كعين بشرية متكيفة مع العتمة، و ان كانت غير واضحة قليلا. |
Biraz bulanık, ama evet, sanırım demek istediğini anlamaya başlıyorum. | Open Subtitles | انه غامض لكن نعم اعتقد انني سوف ابدأ في التأني |
Bliyorsun Kafam hala bir bulanık. Belki bana tekrar hatırlatmak istersin. | Open Subtitles | تعلمي ماذا, انا مشوش قليلا ايضا واريد ان انعش ذاكرتي |
Sadece bulanık bir şey gördü. İkinci kişi ise trenin kondüktörü. | Open Subtitles | كل ما رأته كان ضبابياً والآخر كان قائد القطار |
bulanık görüş, peltek dil. | Open Subtitles | تشوش بالرؤية إنعدام للتوازن، تخدر باللسان |
Bu resim gerçekten bulanık, özür dilerim, bunu çektiğimde kötü bir soğukalgınlığı yaşıyordum. | TED | هذه الصورة غامضة بالفعل، أنا أعتذر، كان لدي نزلة برد حادة عندما التقطها. |
bulanık ya da değil. Bana yeterince iyi geldi. | Open Subtitles | كالغيمة او ليست كالغيمة، تبدو جيدة بمافيه الكفاية بالنسبة لي. |
Şekil ve suretleri görebiliyorum. Ama oldukça bulanık. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الأشكال والنماذج لكنه غير واضح جدا |
Dönüp bakınca her şey bulanık. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ظهر مُفَكِّر هو مثل لطخة كبيرة واحدة. |
"Tablonu alırım ama vurguyu çizgiye ver ya da burayı daha bulanık yap veya o rengi bu rengi kullan." diyemez. | Open Subtitles | لا يمكنه قول كلمة سأشتري لوحاتك لكن قومي بإبراز هذا الخط اجعلي هذا المكان مشوشاً أو استخدمي هذا اللون أو ذاك |
bulanık çünkü eroin yoksunluğunda olduğu için hâlâ titriyormuş. | Open Subtitles | إنها مشوّشة لأنه كان يرتجف لأنه ما زال يتعافى من إدمان الهيروين |
Bütün bardaklar bulaşık makinesinden çıktıktan sonra bulanık kalmaya devam ediyor. | Open Subtitles | كل الكؤوس التي خرجت من غسالة الأواني مؤخراً . قد كانت غائمة |
bulanık bir karanlık görüyordum. Şimdiyse bulanık bir aydınlık. | Open Subtitles | عوضاً عن غشاوة مظلمة كبيرة، أرى غشاوة نور كبيرة. |