Birliğinden ayrı düştüğünde, can çekişen bir subay buldu, ve onu sırtladı. | Open Subtitles | عندما انعزل عن وحدته عثر على هذا الضابط المجروح والذى كان على وشك الموت وهكذا انتشله |
Son maaşını almaya gelmediğinde, yeni bir iş buldu ve haber vermedi diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | وارن؟ عندما لم يأتي لاستلام أخر مرتب له ظننت بانه قد عثر على وظيفة اخرى |
Ağrı kesicilerimi almamıştım ve belki de Tony beni Dog Star'ın orada buldu ve oraya götürdü. | Open Subtitles | كنت فاقدة للوعي بسبب الأدوية المسكنة للآلم ربما عثر على طوني خآرج الحانة و حملني لهناك |
Ve adam hemen listeyi kontrol etti, adımı buldu ve içeri girmemize izin verdi. | TED | وبالفعل، تفحص الرجل القائمة المرجعية في نهاية المطاف، ووجد اسمي، وسمح لنا بالدخول. |
Katil bu mektubu şans eseri buldu ve o sayfada kendisinden söz edildiğini öğrendi. | Open Subtitles | لقد اكتشف القاتل هذا الخطاب بالصدفة, ووجد ان اسمه مكتوب فى هذه الصفحة |
Friedrich Hofstetter, ... mahkeme sizi suçlu buldu ve ömür boyu hapse mahkum etti. | Open Subtitles | تعتبرك هيئة المحكمة مذنبًا وتحكم عليك بالسجن مدى الحياة |
Bay Griffin, mahkeme sizi suçlu buldu ve 7 gün hapisle cezalandırdı. | Open Subtitles | .. سيد جريفين , هذا المحكمة تجدك مذنب وتحكم عليك بـ سبعة أيام في السجن |
İki rahip ile birlikte Brüksel'e yolladık ama Almanlar onları buldu ve aldı. | Open Subtitles | وضعت جميع اللوحات في شاحنة و أرسلتها لبروكسل مع قسيسين لكن الألمان وجدوها و أخذوها |
Büyük ihtimalle bir tarihi eser avcısı tesadüfen buldu ve hemen elinden çıkarmak istiyor. | Open Subtitles | على الأرجح أنه صياد للأثار القديمة عثر على شيء ما خارج مقدرته ويريد التخلص منه |
Sizi bu saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim ama Jake Soleil'e ait bir şey buldu ve doğal olarak bekleyemedi. | Open Subtitles | آسف على إزعاجك بهذا الوقت، لكن (جيك) عثر على شيء يعود لـ (سوليل)، ومن الواضح أنه شعر أنه لا يمكنه الإنتظار. |
E-posta adresimi buldu ve daha fazla para istemeye başladı. | Open Subtitles | عثر على عنوان بريدي وبدأ يسئل اكثر |
Belki kendine bir koruyucu buldu ve af çıkardı. | Open Subtitles | ربما عثر على نصير ولقى لنفسه عذرًا |
Böylece geçmişini sildi WilPharma'da bir iş buldu ve araştırma laboratuarlarına sınırsız erişim elde etti. | Open Subtitles | لذا محى ماضيه، عثر على وظيفة في (ويلفارما) وأكتسب حرية وصول غير مقيدة لمرافق أبحاثهم |
Abim malları buldu ve onları tuvalete atmış. | Open Subtitles | أخى عثر على الممنوعات ورماها |
Çitin yanında bir boşluk buldu ve aradan sıyrıldı. | Open Subtitles | أخذ الحاجز الداخلي ، ووجد له فتحة صغيرة ثم عصر نفسه بها |
Ardından göğsüme yattı, ucunu buldu ve kısa süreli atıştırdı. | Open Subtitles | وبعدها إستلقى على صدري ووجد حلمتي ورضع قليلاً |
12.6 milyonla alınmış damgalı haplar buldu .ve izlerini Venice'deki uyuşturucu evine kadar sürdü. | Open Subtitles | ووجد أن هناك فواتير ملحوظة في ذلك 12.6 وتتبعه إلى بيت المخدرات في البندقية. |
Emil Hahn, mahkeme sizi suçlu buldu ve ömür boyu hapse mahkum etti. | Open Subtitles | (إيميل هان)... تعتبرك هيئة المحكمة مذنبًا وتحكم عليك بالسجن مدى الحياة |
Werner Lampe, ... mahkeme sizi suçlu buldu ve ömür boyu hapse mahkum etti. | Open Subtitles | (فيرنر لامبي)... تعتبرك هيئة المحكمة مذنبًا... وتحكم عليك بالسجن مدى الحياة |
Ernst Janning, ... mahkeme sizi suçlu buldu ve ömür boyu hapse mahkum etti. | Open Subtitles | (إيرنست يانينج)... تعتبرك هيئة المحكمة مذنبًا... وتحكم عليك بالسجن مدى الحياة |
Kızımı aldılar. Buraya gelmişti. Fakat Jericho onu buldu ve Afganistan'a geri götürdü. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}"كانت ابنتي معي، كانت هنا لكنّ "جيريكو وجدوها و أعادوها إلى "أفغانستان" |