ويكيبيديا

    "bulmacayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اللغز
        
    • الأحجية
        
    • الأحجيات
        
    • كلمات متقاطعة
        
    Arıların bu bulmacayı çözmeleri için öğrenebilecekleri birçok kural var. İlginç soru hangisi olduğu? TED توجد هناك العديد من القواعد المختلفة التي يمكن للنحل تعلمها لحل هذا اللغز. السؤال المثير للإهتمام كان، أيها؟
    Ama içinizden biri bulmacayı çözebilirse, hem de bütün o ayak işlerini yapmadan, bütün parayı o kişi alacak. TED لكن، إذا كنت أول من يجد الأسلوب ويحل اللغز. بدون أن تقوم بكل العمل الشاق. ستحصل على الميراث بأكمله لك وحدك.
    Neyse ki bu bulmacayı çözmenin farklı bir yolu var, hem basit hem zarif bir yol. TED لحسن الحظ، هناك طريقة أخرى لحل هذا اللغز طريقة بسيطة وظريفة.
    O lanet olası bulmacayı çözemediğimiz için bir cinayet daha işlemesini mi bekleyeceğiz? Open Subtitles سننتظر حتى يقتل شخص آخر لأننا لا نستطيع أن نفك هذه الأحجية اللعينة؟
    bulmacayı kendin çözmek için şimdi durdur. TED أوقف الفيديو الأن وحاول حل الأحجية بنفسك.
    İlgileniyorsanız onunla tanışma fırsatı için bulmacayı çözün." Open Subtitles إذا كنتِ مهتمة، قومي بحل الأحجيات التالية لفرصة لمقابلته"
    Ama bu bulmacayı hiç zaman harcamadan çözdürecek bir anlayış var. TED لكن هناك طريقةً واحدة لحل هذا اللغز في لمح البصر.
    Bu bulmacayı en az iki yedekleme noktasıyla çözmek mümkün, tabii daha fazlasıyla çözümler de mevcut. TED من الممكن حل هذا اللغز باستخدام ما لا يقل عن نقطتين مخبأ، وهناك أيضًا حلول صالحة تستخدم المزيد.
    Bir süre bu bitmemiş bulmacayı çözmek için kafa patlatmış. Open Subtitles هو لا بدَّ وأن كَانَ يَعْملُ على هذا اللغز الغير منهي لفترة.
    Bu bulmacayı çözmenin tek yolu o odada bir şeyler bulmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحل هذا اللغز هو أن تجد شيئا في تلك الغرفة.
    Senden önceki gezgin bulmacayı 50 saniyede çözmüştü. Open Subtitles الرحالة الذي كان قبلك حل اللغز في 50 ثانية
    Herneyse, bulmacayı kimse çözemedi. Open Subtitles على أي حال، لم يكن هناك أحد قادر على حل اللغز
    Kim gönderdiyse bulmacayı çözmemi istemişti. Open Subtitles مهما كان من بعثها فهو يريدني ان احل اللغز
    Belki sonrasında tüm kozmik bulmacayı çözdüğümüzde sadece kendimizinkinin değil aynı zamanda komşu kainatın da efendisi olacağız. Open Subtitles ربما حينها ، بالنهايه عندما نحل .. اللغز الكوني كله .. سنكون أسياداً , ليس فقط على كوننا بل والكون المجاور لنا
    Buna rağmen, adam avucumun içindeydi. Bu bulmacayı çözmeliydim. Open Subtitles مع أنه كان بين يدي, إلا أنه علي حَل اللغز
    Senden bu son bulmacayı çözmeni istiyoruz. Open Subtitles نحن نحتاج منك حل ذلك اللغز الاخير لماذا انا
    bulmacayı çözseler iyi ederler. - Sadece on dakikaları var. Open Subtitles من الأفضل لهم ان يحلو اللغز لم يتبقى لهم سوى عشرة دقائق
    Yalnız, kalan dişlerimizi de bulmacayı çözerken kaybedersek ağlamaya bana gelme. Open Subtitles ولكن لا تأتي باكياً لي لو قضينا بقية وقتنا محاولين حل هذا اللغز
    Başardıklarında ise, bulmacayı çözmüş oluyorlar. TED وعندما تنجح في هذا، نقول بأنها قامت بحل الأحجية.
    bulmacayı çözen bilgisayar, çözümünü ağın geri kalanına yayınlıyor. Sonra ödülü olan Bitcoin'i biriktiriyor. TED أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة.
    Sabah anlattığınız bulmacayı çözdüm. Open Subtitles معي جواب الأحجية التي أخبرتنيها صباح اليوم.
    Bak, sana serbestlik tanıyorum, sana güveniyorum, ...orada zavallının biri patlayıcılara sarılmış halde senin bulmacayı çözmeni bekliyor, bana neyle karşı karşıya olduğumuzu söyle. Open Subtitles إنني أقوم بتحميلك المسؤولية هنا إنني أثق بك! لكن في الخارج هناك في مكان ما وغد مسكين يتخذ غطاءً وهو ينتظرك فقط لتحل الأحجيات لذا اخبرني فقط ما الذي نتعامل معه؟
    Birgün, onlara gizlice önceki günün bulmacasını vermişler, binlerce insanın bir gün önce çözdüğü bulmacayı... Open Subtitles مقارنة بالمستوى العام و من ثم بسرية قاموا بإعطائهم لغز كلمات متقاطعة من اليوم السابق لغز كان قد قام بالإجابة عنه الآلاف من الأشخاص الأخرين حتى ذلك الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد