Bunca yılın ardından böyle karşına çıkıvermekle densizlik mi ettim? | Open Subtitles | أنا خارج الأسوار الان أحاول البدء بعد كل تلك السنوات |
Bunca yılın ardından Abbey'e gelene de bakın! | Open Subtitles | انظر من عاد للظهور في الحانة بعد كل تلك السنوات |
Bunca yılın ardından nasıl küf tutmuş bir ceset olmayıp da kanlı canlı insan olarak kalabildiğini anlatmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني كيف ما زلتِ على قيد الحياة بعد كل تلك السنوات ولم تصبحي جثة متحللة. |
Sana rehberlik etmeme ihtiyacın var, çünkü Bunca yılın ardından, bundan daha azı seni rahatlatmayacak, değil mi? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين أي شيء أقل من ذلك لن يرضيكم, أليس كذلك؟ ستتعفن فيها.. هل أنت بخير؟ |
Bunca yılın ardından, iyi bir şeyler yaşayabildiğini görmek ne güzel. | Open Subtitles | من الجيد رؤيك بصحة ممتازة بعد كل هذه السنين |
Bunca yılın ardından beni kimse tanımayacak. | Open Subtitles | لن يعرفني أحد بعد كل تلك السنوات |
Bunca yılın ardından Medici Bankası'nın kurulunda bir koltuk istiyorsun. | Open Subtitles | مقعد في مجلس إدارة مصرف آل (ماديتشي) بعد كل تلك السنوات |
Bence Bunca yılın ardından arkadaşız George Tucker. | Open Subtitles | حسناً سأقول أنه بعد كل هذه السنين نحن أصدقاء جورج تاكر حسناً . |
Bunca yılın ardından... | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين... |