ويكيبيديا

    "bunu gerçekten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا حقاً
        
    • ذلك حقاً
        
    • ذلك فعلاً
        
    • هذا حقا
        
    • ذلك حقا
        
    • هذا حقًا
        
    • هذا فعلاً
        
    • ذلك فعلا
        
    • حقاً أن
        
    • هذا فعلا
        
    • هذا حقًّا
        
    • حقا أن
        
    • بذلك حقاً
        
    • ذلك بالفعل
        
    • ذلك حقًا
        
    - Bunu gerçekten yapacak mıyız? Open Subtitles هل سنفعل هذا حقاً ؟ . أعتقد نحن نفعل هذا الأن
    Bunu gerçekten takmayacaksın değil mi? Yoksa benimle kafa mı buluyorsunuz? Open Subtitles هل ترتدي هذا حقاً أنتم يا رفاق تمزحون معي
    Ve biz Bunu gerçekten takdir ettik.Ve sana öğle yemeği alıyoruz bugün. TED و نحن نقدّر ذلك حقاً. و سندعوك نحن على الغذاء اليوم.
    Eğer karnımı deşeceğim diyorsam Bunu gerçekten kastetmişimdir. Open Subtitles عندما أقول أننى سأقتل نفسى فأنا أعنى ذلك حقاً
    Uzun bir yürüyüş eğer Bunu gerçekten düşünürsen aslında ona bir iyilik yapıyoruz. Open Subtitles هذه مسافه طويله واذا كنتي تفكري في ذلك فعلاً فنحن نقدم لها معروفاً
    Bu yaşta Bunu gerçekten istiyor musun? Open Subtitles نوع من الإلتزام ؟ هل هذا حقا ما تريدينه الآن ؟
    Bunu gerçekten istedimi bilmiyorum ama böylede oldu. TED لا أعرف ما اذا كان يعني ذلك حقا ، ولكن هذا ما حدث.
    Ne dediğini bilmiyorsun. Bunu gerçekten istemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما تقولين أنتِ لا تُريدين هذا حقاً
    Eğer Bunu gerçekten yapmak istiyorsan bu bağlantılarının hepsini koparmalısın. Open Subtitles لو أنك ستفعل هذا حقاً .لايمكنأنيكون لديك مثلهذهالاتصالات. أبداً
    Bunu gerçekten yapacaksan hatalar da yapacaksın. Open Subtitles اذا اردت اتفعل هذا حقاً سوف تترتكب الاخطاء
    Hâlâ Ghost'la evli olduğunun farkındayım fakat eğer Bunu gerçekten istersek, gerçekleştiremez miyiz? Open Subtitles أعلم أنكٍ مازلتٍ متزوجة بجوست , ولكن إذا أردنا هذا حقاً ، ألا يُمكننا جعله يحدث ؟ رُبما
    Bunu gerçekten yemeyeceksin değil mi? Open Subtitles لن تقومي بأكل هذا حقاً ، أليس كذلك ؟
    Bunu gerçekten bilemezsin, değil mi? Open Subtitles لا يمكنك معرفة هذا حقاً, أليس كذلك؟
    Hayır , Allahım ! Onlar bunu düşünyor! Onlar Bunu gerçekten düşüniyor ! Open Subtitles لقد كانوا يعنون الأمر لقد كان يعنون ذلك حقاً
    Evde pişirmek için biraz fazla uğraştırıcı ama, Bunu gerçekten yapmayı istiyorum. Open Subtitles نعم، أعرف أنه طَموح قليلاً بالنسبة للطهو المنزلي، لكني أريد فعل ذلك حقاً
    Umarım o şansı bulursun. Bunu gerçekten istiyorum. Open Subtitles آمل أن يتحقق لك ذلك فعلاً، يا رجل آمل ذلك حقاً
    Ve biliyor musun, o gece onun mezarından alınan bir şey Bunu gerçekten kanıtlayacaktır. Open Subtitles خمني ما الذي انتزع من قبرها في ذلك الليلة لقد اثبت ذلك فعلاً كيف ؟
    Mahkemeye, evliliğinizi devam ettirmek için uğraştığınızı rapor etmemi istiyorsanız, Bunu gerçekten yapmalısınız. Open Subtitles إذا كنتم تريدون أن أكتب تقرير للمحكمة بأنكم تحاولون إنجاح الزواج سيكون عليكم أن تفعلوا هذا حقا
    Biliyorum, bütün gece bebekle uğraştın, ve Bunu gerçekten takdir ediyorum. Open Subtitles لا بأس بذلك, أعرف أنكِ كنتي طوال الليل مع الطفلة وأقدر ذلك حقا
    Babam Bunu gerçekten yapacak mı? Open Subtitles أسيقوم أبي بفعل هذا حقًا ؟
    Eğer Bunu gerçekten istiyorsa kendi karar verebilir. Open Subtitles و يمكنها أن تقرر إن كانت تريد هذا فعلاً
    Bence sağlıklı bir toplumun anahtarı iyi iş yapan hikaye anlatıcılarının elinde, ve Nijeryalı film yapımcılarının Bunu gerçekten başardığını düşünüyorum. TED أعتقد أن السر لخلق مجتمع معافى هو جماعة مزدهرة من رواة القصص, و أعتقد أن صناع السينما في نيجيريا قد أثبتوا ذلك فعلا
    Vali, Bunu gerçekten yapmamı önermiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنتَ لا تقترحُ حقاً أن أفعلَ ذلكَ أيها الحاكِم؟
    Ve Bunu gerçekten düşünürseniz, bütün şey sadece devasa, devasa bir oyun. Open Subtitles وإذا فكرت في هذا فعلا الأمر كله عظيم ، عظيم ومحتـــــال
    Bunu gerçekten yapacağız demek. Open Subtitles سنفعل هذا حقًّا!
    Evet efendim, biliyorum, ama Bunu gerçekten yapmak istiyorum. Open Subtitles نعم سيدي أنا أعلم ذلك، لكن أنا أود حقا أن أفعل ذلك يا سيدي
    New York'un canlılığı, sokak yaşamı yaptığımız her şeye ilham veriyor ve sokaklara çıktığınızda, Bunu gerçekten hissediyorsunuz. Open Subtitles "حيوية شوارع مدينة "نيويورك تضخ الحياة في كل ما نقوم به وتشعر بذلك حقاً عندما تكون في الشوارع
    Olamaz! Bunu gerçekten yapmış olamazsın! Open Subtitles أوه، الآن أَعْرفُ بأنّك لَمْ تفعل ذلك بالفعل!
    Bunu gerçekten istiyor musun? Open Subtitles هل تعتقد ذلك حقًا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد