ويكيبيديا

    "bunu söylüyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أقول هذا
        
    • أقول ذلك
        
    • وأقول هذا
        
    O çocuğun bunu söylemesinden bu yana kendime bunu söylüyorum. Open Subtitles كنت أقول هذا لنفسي منذ الليلة التي سمعت فيها الطفلة تقول ذلك
    bunu söylüyorum, çünkü ikinizi de öldürürler. Open Subtitles أنا أقول هذا لأنهم سيقتلون من يحاول مع المرأة
    Herkes oyuna konsantre olabilsin diye bunu söylüyorum. Open Subtitles فقط أقول هذا حتى يتسنى للجميع .التركيز على اللعب
    Bu yüzden bunu söylüyorum. Söylüyorum çünkü, tekrarlayayım, iyi bir neden için değilse hiçbir şey var olamaz. Güzel rüyamızın, bu uygarlığın nedeni. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    bunu söylüyorum, çünkü hâlâ hakkınızda yanılmış olmayı diliyorum. Open Subtitles أنا أقول ذلك لاني أمل أنني لم أكن مخطئا بشأنك.
    Ve bunu söylüyorum çünkü siyah ölümlerine kafayı takmış bir toplumda yaşıyoruz. TED وأقول هذا لأننا نعيش في مجتمع مهووس بموت السود،
    bunu söylüyorum çünkü yaptığı şey alçakçaydı. Open Subtitles إنني أقول هذا فقط لأن ما فعله كان حقيراً
    Bu pek çok sebepten dolayı doğru, ama en başta, bunu söylüyorum, çünkü bir zamanlar sesim benden çalınmıştı ve feminizm sesimi geri almama yardımcı oldu. TED وهذا صحيح لأسباب عديدة، ولكن أولاً وقبل كل شيء، وأنا أقول هذا لأنه كان يا مكان ، حدث أن سرق مني صوتي، وساعدتني قضية مناصرة المرأة برجوع صوتي.
    Buradayım, bunu söylüyorum çünkü söylemem gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا هنا وأنا أقول هذا... لأني أعتقد أن علي ذلك
    bunu söylüyorum, çünkü biliyorum ki Romain her zaman çocukları sevmiştir. Open Subtitles إلا أنني أقول هذا لأنني أعرف... ...رومان دائماً يحب الأطفال.
    İki saattir, kapı her açıldığında bunu söylüyorum, en sonunda adamımı avladım! Open Subtitles كنت أقول هذا كل مرة يفتح فيها الباب لساعتين وأخيرا حصلت على رجلي!
    Buraya senden yardim istemek için geldim. Sürekli bunu söylüyorum. Open Subtitles جئت إلى هنا كي تساعديني دائماً أقول هذا
    bunu söylüyorum çünkü sizin adınıza kötü hissediyorum. Open Subtitles أنا أقول هذا لأني أشعر بالأسف حيالك
    5 yaşından beri bunu söylüyorum. Open Subtitles أشعر أنني أقول هذا منذٌ كنت بالخامسة
    Bir dakika, evet aslında bunu söylüyorum. Open Subtitles انتظر لحظة بالواقع أنا أقول هذا
    20 yıldır kendime bunu söylüyorum. Open Subtitles كنت أقول هذا لنفسي طيلة عشرين عام
    Hastalık kafanda başlar ve biter. Ben de Pierre' e sürekli bunu söylüyorum. Open Subtitles المرض يبدأ وينتهي في عقلك أقول هذا لـ(بيري) دائما
    bunu söylüyorum, çünkü vazgeçmekten ne kadar uzağım bilmeni istiyorum. Open Subtitles إنني أقول ذلك لأنني أريدك أن تعلم إلى أي مدى سأكون مستعدة للذهاب
    bunu söylüyorum çünkü ne kadar yalnız hissedersen hisset, gerçek aşkı bulabilecek ve hayatına devam edebilecek durumda olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أقول ذلك لأنني أريدكَ أن تعرف مهما كنتَ تشعر بالوحده فأنتَ قادر على إيجاد الحبّ والمضيّ قدماً
    bunu söylüyorum çünkü bu çok garip olurdu. Open Subtitles لهذا السبب أنا أقول ذلك لأن ذلك سيكون أمراً مخيفاً
    bunu söylüyorum, çünkü beni bir hayale inandırdıysan, herkesi inandırabilirsin. Open Subtitles أقول ذلك لأنه إذا أنتِ إستطعت أن أؤمن في حلم، يمكنكِ الحصول على أي أحد.
    bunu söylüyorum çünkü bunlar çok zor hastalar. TED وأقول هذا لأن هؤلاء مرضى صعبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد