Ama ben Birleşik Devletler Şiir Elçisi'yken -- Bunu söylemeye bayılıyorum. | TED | ولكن عندما كنت شاعر البلاط في الأمم المتحده وأنا أحب قول ذلك. |
Bu gerçek. Bunu söylemeye alışacak mıyız? | Open Subtitles | هذه الحقيقة أعتقد أننا لن نتعود أبداً على قول ذلك |
Senin Bunu söylemeye hakkın yok. Ona imza atmasını söyleyen kimdi? | Open Subtitles | اوني ليس لذيك الحق في قول هذا من اخبره يشارك التوقيع؟ |
Bunu söylemeye hakkın yok. Hem zaten dün dündür. | Open Subtitles | .أنت لا تملك الحق في قول هذا .فكل شيء أصبح فالماضي |
Bunu söylemeye devam et doğru kızı bulursun. | Open Subtitles | أستمري بقول ذلك فلربما ستجدين الفتاة المناسبة |
Ama sadece meraktan soruyorum, şanslı alıcı kimdi? Bunu söylemeye yetkim yok. İş gereği. | Open Subtitles | ولكن فقط من باب الفضول، من هو المشتري محظوظ؟ لست مخول لقول ذلك إنه العمل يجب أن أذهب ولكنك اتيت للتو ليفون هو صديقي |
Hayır, söylemedin çünkü oraya gidebilirsin ve Bunu söylemeye korkuyorsun. | Open Subtitles | كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك |
Tabii, sen kendine Bunu söylemeye devam et. Ben bu taraftan gidiyorum. - Anlaşılan zeki bir tavşana denk geldik. | Open Subtitles | حسناً أسترم في قول ذلك لنفسك أنا ذاهب في هذا الإتجاه حسناً أعتقد بأن ذلك أرنب ذكي |
Babam sağ olsa yahut kardeşim burada olsa Bunu söylemeye cüret edemezdin! | Open Subtitles | ماكنت لتجرؤ على قول ذلك لو كان أبي حيًّا يرزق أو لو كان أخي هنا. |
Bunu söylemeye utanıyorum, ama yetiştiğim kasaba ırkçı bir kasabaydı. | Open Subtitles | إنّه لعارٌ لي قول ذلك ولكن نشأت في مَكان يُعرف بإسم مدينة غروب الشمْس |
Bunu söylemeye hakkım olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | و انا ... أعلم انه ليس لدى الحق فى قول ذلك |
Bunu söylemeye yetkim yok. | Open Subtitles | ليس مُصرّح لي قول ذلك في الوقت الحالي. |
- O burada olsaydı Bunu söylemeye cesaret edemezdim ama en az onun kadar iyi yapmışsın. | Open Subtitles | لم أكن لأجرأ على قول هذا لو كانت هنا لكنك أعددته بنفس جودتها |
- Ben yanılmışım. - Aferin oğlum, Bunu söylemeye alış. | Open Subtitles | أحسنت بني، عليك الاعتياد على قول هذا |
Tabi tabi, kendine Bunu söylemeye devam et. | Open Subtitles | أجل، صحيح، أستمر في قول هذا لنفسك. |
Bunu söylemeye kim cesaret eder? | Open Subtitles | نحن لا نجرؤ على قول هذا |
Kendine Bunu söylemeye devam et. | Open Subtitles | أتعلمين واصلى قول هذا لنفسك |
Kendine Bunu söylemeye devam et Bayan Günışığı. | Open Subtitles | إستمري بقول ذلك لنفسكِ أيتها المتفائلة |
Ancak hiç kimse Bunu söylemeye cesaret edemiyor çünkü bu konu tamamen, 'cinsel taciz' saçmalığına takılmış durumda. | Open Subtitles | .ولكن لا أحد لديه الجُرأة لقول ذلك لأنّه سيصبح الأمر متشابك في هذا الهراء .في قضيّة التحرش الجنسيّ |
Ya herkes Bunu söylemeye başlarsa? | Open Subtitles | ماذا لو بدأ الجميع فى ترديد هذا ؟ |
Hayır, ben öksürüğün bittiği yerde Bunu söylemeye çalışıyordum. | Open Subtitles | لا .. انا احاول البدء بشيء يكون السعال فيه شيء مميز |
Ölü bir elin yerden ona uzandığını gördüm ve Bunu söylemeye hakkım var. | Open Subtitles | لقد رأيتُ يداً ميّتةً تخرج من الأرضِ، وكنتُ واقفاً فوقها عن كثبٍ. |
Ta Amerika'dan bana Bunu söylemeye mi geldin? | Open Subtitles | قطعت كلّ هذه المسافة لتخبرني بذلك ؟ |
Buraya Bunu söylemeye mi geldin? Bu saatte? | Open Subtitles | هل جئتي فقط لتقولي ذلك, في هذا الوقت ؟ |