AA: Burada durup Bunun ne anlama geldiğini düşünmeye değer bir şey. | TED | أدامز : إنه يستحق أن نتوقف هنا لنفكر ماذا يعني هذا |
Bunun ne anlama geldiğini öğrenmeden hiç kimse bu odayı terk etmeyecek. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هذه الغرفة. حتى نعلم ماذا يعني هذا. |
- Ayrıca, ben mahkemeye gitmek için de hazırım ve Bunun ne anlama geldiğini biliyoruz. | Open Subtitles | بالإضافة لأني مستعدة للذهاب للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا |
Milhouse, saati kırdık. Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? | Open Subtitles | لقد كسرنا الساعة , هل تعرف ما يعني هذا ؟ |
Şu an Bunun ne anlama geldiğini bilmiyoruz. Ama seni yalnız bırakamayız. Seni eve bırakacak bir ajan görevlendiriyorum. | Open Subtitles | لا نعرف ما يعنيه ذلك ، ولكن الآن لا ينبغي أن تعودي بمفردكِ ، سأوكّل عميلاً ليأخذكِ إلى المنزل |
Bunun ne anlama geldiğini tam olarak bilemiyoruz. | Open Subtitles | أن يبادوا مثل الثوّار نحن لا نستطيع معرفة بالضبط ماذا يعنى هذا ؟ |
Bunun ne anlama geldiğini biliyorum; | Open Subtitles | ,اعلم ما معنى هذا,إن ارتديتُ اى شيء,معناه النهايه |
Bunun ne anlama geldiğini merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتسائلُ ما الذي يعنيه هذا. |
Kalıntı bırakmış... amonyum oksilat potasyum klorür. Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | ـ هل تعرف ماذا يعني هذا ـ لا، ماذا يعني ؟ |
O bize Bunun ne anlama geldiğini söyleyebilecektir | Open Subtitles | ينبغي أن يكون قادراً على أن يخبرك ماذا يعني هذا |
Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تدركين ماذا يعني هذا.. ؟ أليس كذلك .. |
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يعني هذا عندما يفعلون ذلك؟ |
Evet, akademik çevrede Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرفون ما يعنيه هذا بين الأوساط الأكاديمية؟ |
Sanırım Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun, küçük kardeşim? | Open Subtitles | أعتقد بأنك تعلمين ما يعنيه هذا ، يا أختي الصغيرة؟ |
Ve Bunun ne anlama geldiğini hepimiz biliyoruz. Mm-hmm. Evet. | Open Subtitles | وكلنا نعلم ما يعنيه هذا سيضطر لأخذ الفاتورة والانصراف |
Hayır, iddia edecektir ve Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? | Open Subtitles | قبل إعادة تكليفك كلا سيفعل وهل تعرف ما يعني هذا ؟ |
Şimdi, Bunun ne anlama geldiğini açıklamak istiyorum. | Open Subtitles | سينضمون في مغامرة جديدة و جريئة و الآن أود أن أشرح فقط ما يعني هذا |
Neredeyse Şükran günü geldi ve Bunun ne anlama geldiğini hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | حسنا، انه تقريبا عيد الشكر، و نحن جميعا نعرف ما يعنيه ذلك. |
Bunun ne anlama geldiğini öğreninceye kadar seninle olamam. | Open Subtitles | و حتى أكتشف ماذا يعنى هذا لا يجب أن أظل بجوارك |
İyi tarafı şu ki en azından Bunun ne anlama geldiğini söylemen için başının etini yemeye vaktim var. | Open Subtitles | في الأعلى، سأحظى ببعض الفراغ كي أزعجك حتى تخبريني ما معنى هذا الشيء |
Ama Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | . فقط ما الذي يعنيه هذا ... ...... انا لا أعلم |
Sonra biri, sizin beraber yaşadığınızı... bana söylemek zorunda kaldığında... ve ikimiz de Bunun ne anlama geldiğini anlayınca, | Open Subtitles | و من ثم عندما يكون على شخص ما ان يخبرني انكما ستنقلان للعيش سوية و كلانا يعرف ما معنى ذلك |
Bay Petrosian, sizi taburcu etmek zorundayız. Bunun ne anlama geldiğini biliyorsunuz. Haklıydın. | Open Subtitles | سيد بيتروسيان , علينا .تسريحك الان .أعتقد أنك تعرف مالذي يعنيه ذلك .كنت محقا ,أنا كنت أراوغ |
Oh, üçüncü randevu. Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun. | Open Subtitles | رائع, ثالثة مواعدتكم تعلم ماذا يعنى ذلك |
Çocuklar Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | أوه , يا إلهي ! يارفاق,أتعلمون مايعني هذا ؟ |
Bunun ne anlama geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | حسنا ، اعرف ما يعنى هذا |
Er ya da geç,onlar Bunun ne anlama geldiğini bilmek istiyor. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سيرغبون في معرفة ما يعني ذلك |
Pazartesi sabahı ve hepimiz Bunun ne anlama geldiğini biliyoruz. | Open Subtitles | انه صباح اليوم الاثنين، ونحن نعلم جميعا ماذا يعني ذلك |
Çavuş Bunun ne anlama geldiğini biliyordu. Biz ise farkında değildik. | Open Subtitles | لقد عرف معني هذا و لكننا لم نكن ندرك ذلك |